Jun 18, 2010 20:01
13 yrs ago
2 viewers *
español term
autos cautelares
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
EStoy traduciendo un expediente y dice: para una mejor aprehensión de los hechos controvertidos deberá V.S. tener ante la vista los autos cautelares " xxx c/ xxx". Cómo puedo traducri autos cautelares? Precautionary records? Muchas gracias
Proposed translations
(inglés)
4 +1 | orders granting provisional remedies (or) interim relief (or) injunctive relief | Rebecca Jowers |
Proposed translations
+1
52 minutos
Selected
orders granting provisional remedies (or) interim relief (or) injunctive relief
In my reading of this expression "autos cautelares" is an ellipsis for "autos acordando medidas cautelares," but you will know whether this is the case from the rest of your text (more context needed).
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
: Estoy de acuerdo con las respuestas que pusiste arriba: "record of the provisional remedies proceedings" o "provisional remedies proceedings file". Buen fin de semana.
17 horas
|
Sí, pero esa respuesta la has sugerido tú! Sé que los puntos no importan, pero la interpretación correcta de la pregunta la has dado tú.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
¿Qué significa "xxx c/ xxx"?
Y otros antecedentes pertinentes, porfa.