Glossary entry

Italian term or phrase:

realizzare i propri crediti

English translation:

recover its debts

Added to glossary by Lanna Castellano
May 19, 2010 14:09
14 yrs ago
5 viewers *
Italian term

realizzare i propri crediti

Homework / test Italian to English Law/Patents Law (general)
Hi should translate into English the following sentence:
"XXX comprese che difficilmente avrebbe realizzato i propri crediti, se non in “moneta fallimentare” all’esito della imminente procedura concorsuale"
Here my translation:
XXX realized that its credits would have been unlikely paid back, if not in “bankruptcy estate” at the end of the forthcoming insolvency procedure.
Any suggestion?
Tks a lot in advance
Proposed translations (English)
4 +1 recover its debts
Change log

May 25, 2010 16:55: Lanna Castellano Created KOG entry

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

recover its debts

Since this is homework or a test, forgive me if I assume that you are a learner and not yet a professional and suggest the gist of this is: it [or he or she, depending on who the creditor is] understood that it would be unlikely to recover the [implied: full] amount owed, except for any amount paid out to the creditors when the insolvent estate is wound up. In other words, the small percentage that would be left over after creditors with a higher priority claim have been satisfied ...

Careful about confusing meanings of "realizzare" - more commonly means to realise a claim. Here, though, your "realise" is a good rendering for "comprendere".
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search