Dec 20, 2009 18:15
14 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

de corazón

Spanish to English Social Sciences Government / Politics
Yo no soy más que una mujer del pueblo argentino, una descamisada de la Patria, pero una descamisada de corazón, porque siempre he querido confundirme con los trabajadores, ...

I understand this to be a form of emphasis, a genuine descamizada or something along those lines. I'd be interested to know your opinions. Thank you!
Change log

Dec 20, 2009 18:16: Kim Metzger changed "Language pair" from "English" to "Spanish to English"

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

through and through; to the core

another possibility (or 2)

I think we use "to the bone" (or marrow) when talking about being freezing cold

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-12-20 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------



Out-and-out could also work: an out-an-out ... descamisada

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-12-28 22:49:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks Patricia - a break is always great, no matter how short! Hope you're also having a great time, and that you have a super new year/decade!
Peer comment(s):

agree Christine Walsh : I like 'out and out'. I think a term placed before the noun sounds better
12 mins
many thanks ChrisWa!
agree claudia16 (X) : through and through
1 hr
many thanks Claudia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked Margaret's and Arrigo's answers, too, but to me ear, "to the core" seems to convey it best (plus it retains the core/heart idea). Hope you're having wonderful fun this holiday season, Carol!"
+4
3 mins

true / real / genuine

Creo que cualquiera de estos términos valdría aquí.
Peer comment(s):

agree Clare Hogg : yes, genuine is what I thought of too
20 mins
Thanks, Clare!
agree Leonardo Lamarche : agree. As genuine as a $25 bill.
1 hr
Gracias, Leonardo!
agree JuliaKer : Cuando alguien habla "de corazón " dice ser sincero
4 hrs
Gracias, Julia!
agree John Cutler
19 hrs
Thanks, John!
Something went wrong...
3 mins

to the bone

yep, that's what it means
Something went wrong...
39 mins

heart and soul

A possibility. Who actually says this, Eva Perón or someone emulating her?
Something went wrong...
+5
1 hr

at heart

I think the expression in English is the same. Means she is not really a "wetback" (not sure what descamisado means) but in her heart, she feels like one and fight for their rights.

Young at Heart Chorus | Celebrating 25 Years of Unpredictable Art ...Young at Heart Chorus. Rock On! "These gyrating geriatrics travel around the world belting out rock classics and garnering rave reviews" —Time Magazine, ...
www.youngatheartchorus.com/ - Cached - Similar -The Pains of Being Pure at Heart on MySpace Music - Free Streaming ...MySpace Music profile for The Pains of Being Pure at Heart. Download The Pains of Being Pure at Heart Pop / / music singles, watch music videos, ...
www.myspace.com/thepainsofbeingpureatheart - Cached - Similar -Romance Reader at HeartMainly devoted to Historical Romance, but also now featuring Contemporary, Paranormal and other romance genres as well, Romance Reader at Heart features ...
romancereaderatheart.com/ - Cached - Similar -Amazon.com: Wild at Heart: Discovering the Secret of a Man's Soul ...Wild at Heart Field Manual: A Personal Guide to Discover the Secret of Your ..... John Eldredge's WILD AT HEART is one of the most refreshing and radical ...
www.amazon.com › ... › Christianity › Christian Living - Cached - Similar -Wild at Heart (1990)Directed by David Lynch. With Nicolas Cage, Laura Dern, Willem Dafoe. Young lovers Sailor and Lula run from the variety of weirdos that Lula's mom has hired ...
www.imdb.com/title/tt0100935/ - Cached - Similar -Fox Searchlight - Young@Heart - Official SiteYoung at heart choir - Ramones I wanna be sedated. Old fogies singin' songs ... Young at Heart chorus sings Road to Nowhere I had the pleasure of waiting on ...
www.foxsearchlight.com/youngatheart/ - Cached - Similar -The Pains of Being Pure at HeartROYAL SCOURGE · CLOUDBERRY RECORDS · OUR MYSPACE · CAKE SHOP · INSOUND · indie-mp3 · Oh My Rockness · Tone Vendor · Atomic Beat Records · Slumberland ...
www.thepainsofbeingpureatheart.com/ - Cached - Similar -
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Simple. Just right!
2 hrs
Gracias Muriel!
agree imcven : Yeah, this is it. BTW: "Descamisado" litterally means "shirtless", that is: one that is hopelessly poor.
8 hrs
Gracias Ivan! "Shirtless" is the literal translation, but I am not sure what the English equivalent would be.
agree Evans (X)
13 hrs
Thank you Gilla!
agree Cynthia Coan : Best to keep the expression simple, at "at heart" works just fine in English.
2 days 20 hrs
Thanks Cynthia!
agree zachwolff : This is Evita, right? Eva wasn't actually poor, but she identified with the poor, so "at heart" is perfect.
92 days
Something went wrong...
2 hrs

with true feelings,from the bottom of my heart

another way!
Something went wrong...
8 hrs

sincere

where you're likely to be convincing someone...
Something went wrong...

Reference comments

2 days 22 hrs
Reference:

Descamisado

According to Gran Diccionario Oxford, "descamisado" can mean "shirtless," "ragged," "shabby," "poor wretch," or (historically) a supporter of Gen. Perón.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search