Glossary entry

English term or phrase:

partner/member

Spanish translation:

Socios fundadores/Socios miembros

Added to glossary by Lourdes Martino
Dec 20, 2009 12:26
14 yrs ago
50 viewers *
English term

partner/member

English to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s)
En un documento de consitución de una LLP aparecen los términos "Partners" y "Members", siendo los primeros los que deciden formar la sociedad y los segundos los mismos más otros que serán "members" luego de cumplir ciertos requisitos. La palabra que corresponde es "Socios", pero es la única que parece corresponder en los dos casos. ¿Cómo puedo marcar la diferencia entre las dos?

"The Partners shall be the first Members of the Partnership and Party A and B shall be the Designated Members."

¡Gracias!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Socios fundadores/Socios miembros

saludos
Peer comment(s):

agree jude dabo
10 hrs
agree Diego Carpio (X)
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
+1
7 mins

socios / socios miembros

Una opción. Saludos :-)
Peer comment(s):

agree imcven
0 min
Muchas gracias, Ivan. Saludos :-)
Something went wrong...
1 hr

consejeros / socios

Entiendo que se quiere hacer una distinción entre los miembros del consejo de administración (que en este caso son los fundadores) y los socios ordinarios.
Something went wrong...
3 hrs

socio//miembro/integrante

Así de fácil. Los "partners" son los socios que constituyen la sociedad y los "members" son ellos y los que les sigan. Ambas categorías son "integrantes" de la sociedad.

Puedes consultar el AVH Legal, pág. 340, "member". Es común en los Memorandums of Association británicos encontrar estas distinciones aparentemente abstrusas. Habría que ver que características se le da a la figura de "partner" en el resto de la escritura constitutiva.

SE u O.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search