Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
gg.ll.s.i.
English translation:
giorni lavorativi salvo imprevisti
Added to glossary by
Katharine Prucha
Nov 19, 2009 11:33
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
gg.ll.s.i.
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
These are the delivery terms for a product:
90 gg.ll.s.i.
I have never come across this before and guess that it could mean 90 business days barring unforeseen circumstances (giorni lavorativi senza imprevisti), but I'm just guessing. I have asked around but haven't found anyone who knows for sure.
Does anyone know for sure?
Thank you!!
90 gg.ll.s.i.
I have never come across this before and guess that it could mean 90 business days barring unforeseen circumstances (giorni lavorativi senza imprevisti), but I'm just guessing. I have asked around but haven't found anyone who knows for sure.
Does anyone know for sure?
Thank you!!
Proposed translations
(English)
4 +1 | giorni lavorativi salvo imprevisti | Lanna Castellano |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
giorni lavorativi salvo imprevisti
following on kpi's suggestion
not sure of the standard phrase - could it be delivery in xx working days, subject to unforeseen circumstances?
not sure of the standard phrase - could it be delivery in xx working days, subject to unforeseen circumstances?
Note from asker:
I'm not worried about the English as much as wanting confirmation that it does mean "giorni lavorativi salvo imprevisti" - have you come across this before? |
Peer comment(s):
agree |
Ambra Giuliani
: It is correct. Cannot figure why the use acronyms when the words would not take up that much time. Is it to spite us? :)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Lanna!"
Discussion
FWIW