Glossary entry

English term or phrase:

tear-off panel labels

Portuguese translation:

etiquetas destacáveis do painel

Added to glossary by Patricia Soares
Nov 18, 2009 17:52
14 yrs ago
English term

tear-off panel labels

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals
Write the Patient Number on the wallet label and on both the Drug Accountability andCRF tear-off panel labels.

Discussion

Leonor Machado Nov 19, 2009:
OK mas ... mesmo assim, nessa Associação Farmacêutica, devem poder esclarecê-la.
Patricia Soares (asker) Nov 19, 2009:
CRF Não neste caso Leonor. Ao longo do trabalho existe um glossário de termos do estudo, no qual CRF é Case Report Form.
Leonor Machado Nov 19, 2009:
Olá Para um entendimento mais específico sobre qual a utilização dessas etiquetas, penso que deverá contactar o CRF (Conselho Regional de Farmácia).
Patricia Soares (asker) Nov 18, 2009:
Sim Sim, são etiquetas destacáveis. Eu consigo entender o que são e para que servem estas etiquetas, no entanto preciso saber como são chamadas tecnicamente.
O trabalho trata de instruções de uso para preparo de um medicamento. O texto diz: Após o preparo do medicamento, escreva o número do paciente no rótulo do estojo e nas "etiquetas destacáveis do painel" (sua tradução) do Drug Accountability e CRF (formulário do relatório de caso).
Rui Sousa Nov 18, 2009:
serão etiquetas com picotado para rasgar e colar? Acha que faz sentido?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

etiquetas destacáveis do painel

Sug.
Peer comment(s):

agree Marcelo da Luz
4 mins
Obg
agree Omar Lobao
44 mins
Obg
agree Rui Sousa
1 hr
Obg
agree Flavia Martins dos Santos
3 hrs
Obg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
30 mins

... e destaque as etiquetas do painel

:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search