Glossary entry

Italian term or phrase:

competere

English translation:

is entitled to

Added to glossary by Tamara Vlahovic Sanovic
Nov 15, 2009 11:53
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

competere

Italian to English Bus/Financial Finance (general) Articles of association
All'organo amministrative compete un compenso - si puo trdurre: the managment body is entitled to the remuneration

Grazie

Discussion

Erika Nagy, Esq. Nov 15, 2009:
I agree that it should be 'due to' but instead of 'reward', I'd use remuneration/compensation/payment -- depending on the context.

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

is entitled to

"entitled to remuneration" comes up nearly a million times on Google, and sounds fine to me.
Peer comment(s):

agree De Novi
1 hr
agree Andrea Cigliola (X)
4 hrs
agree Sylvia Gilbertson
4 hrs
agree James (Jim) Davis
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!"
10 mins

have entitlement

or have the right to receive...good luck
Something went wrong...
47 mins

A reward is due to...

Possibly.
Peer comment(s):

agree Erika Nagy, Esq.
1 hr
Thanks a lot~! :))
disagree James (Jim) Davis : Not reward. Compensation is pretty limited to US english as payment for work. In UK English and probably else where it is understood as "risarcimento".
4 hrs
I can live with Erika's suggestion of compensation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search