Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
volarer Unterarmlonguette
Italian translation:
stecca per avambraccio in posizione volare
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-14 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 10, 2009 09:42
14 yrs ago
3 viewers *
German term
volarer Unterarmlonguette
German to Italian
Medical
Medical (general)
Salve colleghi! Sto traducendo una prescrizione medica post-ricovero e mi sono letteralmente "imballata" a questo punto. Dalle immagini su internet mi pare di capire che si tratta di un sostegno per l'avambraccio, ma davvero non saprei come renderlo. La frase completa è "volarer Unterarmlonguette mit Daumenbett", qualcuno ha qualche idea? razie e buon lavoro :-)
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | stecca per avambraccio in posizione volare | Mariangela Moroni |
4 | Tutore per l'avambraccio imbottito | eva maria bettin |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
stecca per avambraccio in posizione volare
Ci sono alcuni siti in internet. Si usa anche faccia volare (in opposizione a dorsale).
In alternativa: stecca posizionata sulla faccia /parte volare dell'avambraccio
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-11-10 10:04:30 GMT)
--------------------------------------------------
Si può dire anche "stecca volare"
Vedi sito www.aristea.com/aristea/.../simeu07_ProgrammaCorsiParalleli... -
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-10 10:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
Più che di tutori si tratta di stecche e bende gessate . Vedi il sito. C'è anche la versione tedesca
http://www.lohmann-rauscher.it/enid/Immobilizzazione_e_Sala_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-10 10:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
E' chiaro che dipende dal contesto.Può essere stecca o bendaggio rigido. Comunque, spero che i siti possano esserti d'aiuto.
In alternativa: stecca posizionata sulla faccia /parte volare dell'avambraccio
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-11-10 10:04:30 GMT)
--------------------------------------------------
Si può dire anche "stecca volare"
Vedi sito www.aristea.com/aristea/.../simeu07_ProgrammaCorsiParalleli... -
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-10 10:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
Più che di tutori si tratta di stecche e bende gessate . Vedi il sito. C'è anche la versione tedesca
http://www.lohmann-rauscher.it/enid/Immobilizzazione_e_Sala_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-10 10:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
E' chiaro che dipende dal contesto.Può essere stecca o bendaggio rigido. Comunque, spero che i siti possano esserti d'aiuto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille :-)"
43 mins
Tutore per l'avambraccio imbottito
Ogtgi in molti casi il classico gesso non si usa più - ti mettono dei "tutori"- costosi- (e te le paghi di tasca tua- altrimenti ti ingessano - esperienza docet ) ma più comodi. E in più v'è l'imbottitura - perfino con le piume pare! Questa non la sapevo- e mi pare un pò antiigenico...
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2009-11-10 10:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
ora che sono un pò più seria- il tutore si porta di solito dopo la fase "gesso- e può durare mesi. è evidente che un tutore con un imbottitura interna - da sollievo. Questo non toglie- anche con le mie spiegazioni strampalate- che di tutore si tratta
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2009-11-10 10:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
ora che sono un pò più seria- il tutore si porta di solito dopo la fase "gesso- e può durare mesi. è evidente che un tutore con un imbottitura interna - da sollievo. Questo non toglie- anche con le mie spiegazioni strampalate- che di tutore si tratta
Peer comment(s):
neutral |
Mariangela Moroni
: Secondo me sono bendaggi rigidi e stecche . Guarda questo sito http://www.lohmann-rauscher.de/enid/Unterarm/Hand/Volare_Unt...
46 mins
|
Something went wrong...