Glossary entry

French term or phrase:

Autonomie du Contrat

English translation:

Entire Agreement

Added to glossary by Fiona McBrearty
Sep 28, 2009 10:55
14 yrs ago
9 viewers *
French term

Autonomie du Contrat

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
Autonomie du Contrat
Le présent Contrat annule et remplace tous les accords antérieurs entre les Parties, ayant le même objet.

Is there a set way of saying this in English?

Proposed translations

19 hrs
Selected

Entire Agreement

You could put 'Entire Agreement Clause', but that would be a bit redundant in a clause heading.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was confirmed by the client. Thanks!"
1 hr

Contractual terms of reference

This is a fairly common legal heading (UK).
Something went wrong...
2 hrs

autonomy of the contract

autonomie refers to the person having control or governing the contract at his discretion
Example sentence:

The client requested considerable autonomy in finalizing the wording of the contract.

Note from asker:
I don't think that's what they're talking about here. I think it's refering to the actual contract, and not who controls it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search