Glossary entry

English term or phrase:

doing doots

Spanish translation:

(estado) defecando

Added to glossary by RulCas
Aug 30, 2009 17:14
14 yrs ago
English term

doing doots

English to Spanish Other Slang Idioms or expressions
It's part of a line within a theater play. The line says:
"You'd be passive too if you'd been fitting and crying and doing doots."
They're talking about an spastic girl who happened to have a series of fits during the day, and she's now passive.
I found something about a guy named Jan de Doot, who supposedly removed a bladder stone from himself... is it related? What would be the meaning of the expression?

Discussion

Anna Villegas Sep 1, 2009:
I give up End of story.
RulCas (asker) Sep 1, 2009:
es una ironía Lo que pasa es que en realidad no se pasó el día defecando -como con diarrea-, sino tratando de hacerlo -estreñida-, pero en español cuando pasa eso solemos decir "se pasó el día defecando" aunque la realidad haya sido que estuvo tratando de hacerlo. Pensaba que para mantener la comicidad de la idea habría que decir que la pobrecilla "estuvo cagando en episodios infructuosos", pero el lenguaje entonces se hace demasiado culterano, así que mejor opté por lo simple; y en el contexto, "defecar" se me hace ligeramente mejor que "cagar" -aunque en realidad sean lo mismo.
De todas formas, gracias a todos por sus aportaciones.
Anna Villegas Sep 1, 2009:
defecating vs doing doots Si la pobre estaba "constipated", no pudo haber pasado la tarde "defecating" —¡en ese caso habría tenido diarrea!—, sino que estuvo "doing doots" —y eso es más de creerse. En otras palabras: no es lo mismo que lo "mesmo".

Proposed translations

1 hr
Selected

(estado) defecando


Here goes!

"You'd be passive too if you'd been fitting and crying and doing doots."
"Tú también quedarías en un estado pasivo si hubieras tenido ataques, y estado llorando y defecando."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-30 18:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

mejor "y si hubieras sufrido ataques y si hubieras estado llorando y defecando"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2009-09-02 06:43:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola RulCas,
Muchas gracias por los puntos.
Si la situación con la chica es la que dices, entonces quizás otras opciones serían: que "estaba intentando defecar" o "defecando a duras penas" y esto para que la expresión no suene tan vulgar como otras expresiones más gráficas.
Un saludo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Actually, her problem was that she was constipated and had therefore spent the afternoon "doing doots""
9 mins

cagar (??)

Nunca lo había visto, pero para algunos parece que es cagarse. ¿sabes si la chica tiene control de su esfíncter?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-08-30 17:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

- oh and I very, VERY much doubt it has anything to do Jan de Doot.
Something went wrong...
14 mins

haciendo bolitas de caca

Si es para México, yo traduciría así:
"Tú serías pasiva tambien si te la hubieras pasado atacada y llorando y haciendo bolitas de caca" (es decir, "estar en la baba").

Ref:
A small portion of fecal matter shaped into a small sphere about the size of a pebble. Usually produced by Rabits, or rodents of equal size and/or animals with the capability of producing such an object.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=doots
(Mira la núm. 4.)

Something went wrong...
38 mins

de puerta en puerta//de persona a persona

the expression is 'doing doors' and refers to those that go from door to door or person to person asking for something...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search