ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

peer pressure

Italian translation:

Influenze sociali - pressioni sociali

Added to glossary by Derek Smith
Aug 30, 2009 08:30
14 yrs ago
5 viewers *
English term

peer pressure

English to Italian Other Philosophy
He sees how shrill she becomes around her friends; she sees how susceptible he is to peer pressure.

Hi, pretty generic really, I just can't bring to mind the Italian equivalent for "peer pressure" other than something like "conformità al gruppo", which seems unecessarily wordy and not quite on target, or perhaps "pressione di gruppo", but is this equivalent?.
Thanks
PS This is from a philosophy text that I am, in a labour of love, attempting to translate into Italian (!). I have written a post about it on the Italian Proz boards.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

Influenze sociali - pressioni sociali

"Influenze sociali" oppure, se si vuole mantenere la parola pressione, "pressioni sociali".
Peer comment(s):

agree Fabio Barbieri : I think this is the clearest and most idiomatic suggestion
59 mins
thank you!
agree Francesca Bersellini
3 hrs
thanks :)
agree Mimma Scardino
8 hrs
thank you :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the highly stimulating input here, as always. I think "pressioni sociali" is the "classic" expression (and Google seems to agree)."
+4
15 mins

(reazione sensibile ) alla pressione dei suoi pari

I´d say
Peer comment(s):

agree Letizia Ridolfi : so would I!
16 mins
thank you, Letizia !
agree AdamiAkaPataflo : without "suoi" - "pressione dei pari" is a phrase :-)
1 hr
thank you ! for both agree and additional input
agree Elena Zanetti
2 hrs
thank you !
agree nimopaz
6 hrs
thank you, nimopaz !
Something went wrong...
+2
44 mins

pressione del gruppo

Sarebbe la pressione che esercita su di lei il gruppo in cui si trova: può essere resa anche come "pressione sociale", ma in questo caso il fenomeno è su scala ridotta, trattandosi solo delle persone che la circondano direttamente (amiche, colleghe, compagne...).
Note from asker:
Thank you so much Adriano. I think "pressione del gruppo" is more suitable for the expression "group pressure" in English. Here I needed I fairly idiomatic general term. But your assistance was most appreciated.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : anche
1 hr
agree Enrica Brancaleoni : anche pressione del gruppo di pari
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

pressioni/stimoli del suo ambiente

un'altra idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-30 10:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche: dell'ambiente in cui vive/che lo circonda
Note from asker:
Hi Zerlina and thanks for your assistance. This seems to me to explain the idea clearly, but it lacks the idiomatic "immediacy" I need for my text, if that makes any sense! Thanks again.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

pressione di un gruppo di pari

per renderer l'idea di gruppo e mantenere il significato principale di peer
Note from asker:
Thanks indeed Ricetti for your valuable input. Your translation is extremely accurate in my view. Here, however, I needed something more instantly recognisable in the area of idiom so I went for the classic phrase, although that is slightly less precise.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search