Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à bonne date
English translation:
on time
Added to glossary by
Susan McDonald
May 28, 2009 05:27
14 yrs ago
5 viewers *
French term
à bonne date
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
On a bank payment/credit slip - part of the small-print disclaimer. Whole sentence:
La banque xxxx dégage entirèrement sa responsabilité en ce qui concerne les chéques qui lui sont remis dans les délais ne lui permettant pas de les présenter à bonne date.
Am I being stupid? Does this mean "in good time" or"by the right date"? For some reason, the meaning of this sentence is eluding me and I feel it hinges around this part of it. Any insights would be most gratefully received!
La banque xxxx dégage entirèrement sa responsabilité en ce qui concerne les chéques qui lui sont remis dans les délais ne lui permettant pas de les présenter à bonne date.
Am I being stupid? Does this mean "in good time" or"by the right date"? For some reason, the meaning of this sentence is eluding me and I feel it hinges around this part of it. Any insights would be most gratefully received!
Proposed translations
(English)
3 +3 | on time | Vicky James |
4 | by the due date | mohanv |
3 +1 | in due date | bowse123 (X) |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
on time
how I understand it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-28 07:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Just for the record, bowse123 hadn't posted their comment when I posted my answer... :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-28 07:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Just for the record, bowse123 hadn't posted their comment when I posted my answer... :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Vicky. Sorry it's taken so long to award the points - I was waiting for some feedback from the client. Thanks for taking the time to answer!"
9 mins
by the due date
by the due date
+1
9 mins
in due date
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-28 05:37:46 GMT)
--------------------------------------------------
or in due time
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-28 05:37:46 GMT)
--------------------------------------------------
or in due time
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: in due date isn't English. in due time is, but not so sure it's used in this context.
1 hr
|
how about " on time"?
|
|
agree |
cjohnstone
1 hr
|
Reference comments
31 mins
Reference:
within the delay still not being possible to meet the due date
I agree with you it is confusing. It seems to mean that the bank could receive a check within the time period but that it might still be too short a delay to allow it to honour the check so that the payment is made on time.
It sounds like they are trying to cover themselves from all angles.
Very bad drafting. Contradiction in terms.
But you have no choice right?
Still, I would put a note for the client to protect myself as this has legal implications. I would mention that there seems to be a contradiction in terms and I would point how why it is so. Then propose the best possible translation. Maybe the lawyer who wrote this will come to his senses and rewrite it. It has happened to me before. Some clients like it, others are more susceptible. It is a matter of diplomacy I guess. Good luck.
It sounds like they are trying to cover themselves from all angles.
Very bad drafting. Contradiction in terms.
But you have no choice right?
Still, I would put a note for the client to protect myself as this has legal implications. I would mention that there seems to be a contradiction in terms and I would point how why it is so. Then propose the best possible translation. Maybe the lawyer who wrote this will come to his senses and rewrite it. It has happened to me before. Some clients like it, others are more susceptible. It is a matter of diplomacy I guess. Good luck.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
writeaway
: fwiw: delay is a faux ami. it doesn't mean the same thing as délai.
39 mins
|
Something went wrong...