Glossary entry

English term or phrase:

discharge as [capacity]

Spanish translation:

relevar de sus funciones como [capacidad/función]

Added to glossary by Elsa Chu
May 5, 2009 14:08
15 yrs ago
1 viewer *
English term

discharge as [capacity]

English to Spanish Law/Patents Law (general)
En un documento de concordato con acreedores.
Quisiera saber si en este caso "discharge" es "relevar de sus funciones" o si me estoy apartando del sentido original del texto. Gracias!

When in the Monitor’s view (i) all or substantially all of the obligations under the Plan have been performed, or (ii) a material adverse change with respect to the Plan has occurred, it may apply to the Court for directions with respect to the performance of any remaining obligations under the Plan or any other matter, and may seek its **discharge** as Monitor.

...puede solicitar que se le **releve de sus funciones** como Supervisor

Discussion

Me parece que estás en lo correcto! Hola Elsa,
Yo también lo entiendo en el mismo sentido que tú. Me parece que estás en lo correcto! Sin embargo, no soy experta en el área de patentes, quizás pueda tener implicaciones de las cuales no estoy al tanto...
Un buen día,
Elena

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

relevar de sus funciones

.. entiendo correcta tu interpretación
Peer comment(s):

agree MarinaM
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por confirmar!"
42 mins

distituir de sus funciones como Supervisor

just an idea! good luck!!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search