Glossary entry

anglais term or phrase:

60-fight veteran

français translation:

le vétéran aux 60 combats

Added to glossary by Sophie Theophile
Apr 17, 2009 06:35
15 yrs ago
anglais term

60-fight veteran

anglais vers français Autre Sports / forme physique / loisirs
"Undefeated Paraisy ousts 60-fight veteran..."

Auriez-vous une idée pour traduire "60-fight veteran" de façon concise car il s'agit du titre d'un article de presse ? Merci de votre aide.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
5 minutes
Selected

le vétéran aux 60 combats

Je ne vois pas très bien comment faire plus court sans perdre de l'information.
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
3 minutes
merci
agree Michael H G (X)
21 minutes
merci
agree Alba Arendsen : proposition: "L'imbattable Paraisy bat vétéran aux 60 combats"
28 minutes
merci
agree mimi 254
47 minutes
merci
agree swanda
1 heure
merci
agree Jean-Christophe Duc : suggestion : vétéran avec 60 victoires sous la ceinture
1 heure
merci (j'ose à peine imaginer ce qu'est une victoire sous la ceinture)
agree Radu DANAILA
1 heure
merci
agree Kristelle Chavignot-Fior
3 heures
merci
agree teddd76 : D'accord. (j'ai beaucoup aimé la blague sur la victoire sous la ceinture aussi
5 heures
merci
agree Christine Roffi
5 heures
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Parfait :-) - Ca paraît tout simple maintenant ; je ne sais pas pourquoi je bloquais là-dessus ! Merci de votre aide."
-3
6 minutes

Paraisy remporte son 60ème combat/Paraisy, l'homme aux 60 victoires

Tout dépend du contexte. S'il s'agit d'une victoire que le boxeur vient de remporter, il faut une formulation du style "60ème victoire pour Paraisy" s'il s'agit d'un bilan sur sa carrière, opter pour une formulation du style "Paraisy, l'homme aux 60 victoires"
Peer comment(s):

disagree Alba Arendsen : je peux me tromper, mais je lis le texte comme "L'imbattu Paraisy remporte la victoire sur un vétéran de 60 combats"
11 minutes
neutral Michael H G (X) : D'accord avec Albantar
20 minutes
disagree mimi 254 : Paraisy ne remporte pas son 60eme combat, mais bat un vétéran qui a 60 combats à son actif
50 minutes
disagree Platary (X) : Norman Paraisy, qui est mainteant aux États-Unis, a 6 victoires à son actif actuellement. Il est effectivement invaincu, une défaite ayant été annulée.
1 heure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search