Mar 15, 2009 16:41
15 yrs ago
German term

Sortimentsbereich

German to French Marketing Marketing
"Wir arbeiten an der Entwicklung neuer Sortimentsbereiche."
Proposed translations (French)
3 +1 gammes de produits
4 la gamme de produits / l'assortiment

Discussion

lorette Mar 15, 2009:
Contexte un peu maigre...
lorette Mar 15, 2009:
-bereich "Gamme" correspondrait à "ligne"/"éventail"/"palette".<BR>"Bereich" sous-entend (à mon avis) bien plus : secteur, domaine, branche, groupe,...
"Sortiment" seul = "gamme de produits", si je ne m'abuse...

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

gammes de produits

je pense
Peer comment(s):

agree AnneMarieG : ça m'a tout l'air
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
16 hrs

la gamme de produits / l'assortiment

La gamme de produits = Produktpalette

l'assortiment = Sortiment

es kann sich um eine vertikale oder horizontale Sortimentserweiterung handeln. Man könnte die Frage dann präziser beantworten. Beispiel Autos: entweder wird von einem bestehenden Modell zusätzlich ein Cabrio rausgebracht oder es wird ein ganz neues Modell kreiert und anschließend auf den Markt gebracht (z.B. Geländewagen). Hoffe aber, dass die beiden o.g. Begriffe ausreichen!

Viele Grüße,
Benjamin
Example sentence:

XXX a développé pour vous toute une gamme de produits pétroliers adaptés aux différents types d'applications.

L'assortiment XXX est généreux à bien des égards.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search