Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
otherwise allowed by a state or federal statute
German translation:
anderweitig gemäß bundesstaatlichem oder US-Bundesrecht
Added to glossary by
DDM
Dec 7, 2008 04:21
15 yrs ago
1 viewer *
English term
otherwise allowed by a state or federal statute
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertragshändlervertrag
Wie würdet ihr den eingesternten Teil übersetzen?
Except as limited by this Article 13, the arbitration panel shall have all powers of law and equity, which it can lawfully assume, necessary to resolve the issues in dispute, including without limitation the the award of compensatory damages. The arbitration panel shall not have legal or equitable authority to issue a mandatory or permanent order that will govern the activities of either party for a period of more than two years; nor shall the arbitration panel have the authority to award consequential, incidental, special or other damages other than compensatory damages including punitive damages of any kind whatsoever, which includes multiple damages ***otherwise allowed by a state or federal statute***, including specifically so-called “Little FTC Acts.”
Vielen Dank im Voraus!
Except as limited by this Article 13, the arbitration panel shall have all powers of law and equity, which it can lawfully assume, necessary to resolve the issues in dispute, including without limitation the the award of compensatory damages. The arbitration panel shall not have legal or equitable authority to issue a mandatory or permanent order that will govern the activities of either party for a period of more than two years; nor shall the arbitration panel have the authority to award consequential, incidental, special or other damages other than compensatory damages including punitive damages of any kind whatsoever, which includes multiple damages ***otherwise allowed by a state or federal statute***, including specifically so-called “Little FTC Acts.”
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +2 | anderweitig gemäß bundesstaatlichem oder US-Bundesrecht | ukaiser (X) |
3 | ohnehin nach dem Recht eines Staates oder der USA zulässig | Klaus Urban |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
anderweitig gemäß bundesstaatlichem oder US-Bundesrecht
einzelstaatlich trifft es m.E. nicht
Note from asker:
OK! Vielen Dank auch hier, Uwe! |
Peer comment(s):
agree |
Rolf Keiser
5 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Katja Schoone
: mit deiner Antwort bin ich einverstanden, aber wie unterscheidest du für die USA einzelstaatlich und bundesstaatlich?
8 hrs
|
Danke, Katja, und nach einem viel zu langen Arbeitswochenende denke ich errst morgen nochmal darüber nach, bzw. ich mag heut nix mehr tippen
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an beide!"
3 hrs
ohnehin nach dem Recht eines Staates oder der USA zulässig
so verstehe ich das auch
Note from asker:
Vielen Dank, Klaus! |
Discussion