Dec 7, 2008 03:24
15 yrs ago
1 viewer *
English term

powers of law and equity

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Vertragshändlervertrag
Wie ist denn der eingesternte Teil zu verstehen bzw. gibt es dafür einen standardmäßigen Ausdruck in der deutschen Rechtssprache?

Except as limited by this Article 13, the arbitration panel shall have all ***powers of law and equity***, which it can lawfully assume, necessary to resolve the issues in dispute, including without limitation the the award of compensatory damages. The arbitration panel shall not have legal or equitable authority to issue a mandatory or permanent order that will govern the activities of either party for a period of more than two years; nor shall the arbitration panel have the authority to award consequential, incidental, special or other damages other than compensatory damages including punitive damages of any kind whatsoever, which includes multiple damages otherwise allowed by a state or federal statute, including specifically so-called “Little FTC Acts.”

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
3 +1 siehe unten
3 Befugnisse nach Gesetz und Billigkeit

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

siehe unten

Vorschlag als Denkansatz:

XX hat sämtliche Befugnisse, die ihm zur Beilegung/Schlichtung der Streitigkeiten im gesetzlich zulässigen Rahmen zur Verfügung stehen

oder

XX hat sämtliche gesetzlich zulässige Befugnisse, die zur usw.
Note from asker:
Vielen Dank, Uwe! Tatsächlich habe ich es ungefähr so als "provisorische Variante" (deine 2. Variante). Vielen Dank also auch für die Bestätigung!
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an beide!!!"
6 hrs

Befugnisse nach Gesetz und Billigkeit

Note from asker:
Auch hier vielen Dank für deine Bemühungen, Klaus! Der Einwand von Hans erscheint mir allerdings berechtigt, denn genau das ist der Teil, der mir Sorgen bereitet.
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : was sollen denn die Billigkeitsbefugnisse sein und wie werden die durchgesetzt? Nach Equity law? Dann wären es ja wieder rechtliche Befugnisse / Gesetz habe ich bewusst vermieden, eben weil das Recht mehr als nur Gesetze umfasst
40 mins
Hans, m. E. ist Gesetz und Recht nicht identisch. Recht ergibt sich nicht nur aus Gesetzen, sondern auch aus der Rechtsprechung. "Billigkeit" bedeutet Rechtmäßigkeit, nicht Gesetzmäßigkeit. Ich sehe hier keinen Widerspruch.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search