Nov 11, 2008 13:07
15 yrs ago
1 viewer *
English term

stop

English to Greek Tech/Engineering Military / Defense weaponry
...the early handguns had a very short barrel on a wooden stop.

Είναι ίσως /μικρή κάννη με ξύλινο κλείστρο/;
Proposed translations (Greek)
4 +5 ...
4 +2 κοντάκι

Discussion

Ivi Rocou (asker) Nov 11, 2008:
barrel (wooden) stop Αυτό είναι ένα από τα sites:
and an aluminum receiver assembly which houses the barrel latch, barrel stop and firing mechanism.
http://usmilitary.about.com/od/armyweapons/l/aainfantry1.htm

Στην ερώτηση, περιγράφονται τα πρώτα όπλα.



Nick Lingris Nov 11, 2008:
Θα μας κάνεις τη χάρη να μας δώσεις τη διαδικτυακή πηγή με "wooden stop" μήπως βοηθήσει στην άρση της ασάφειας;

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

...

Προφανώς πρόκειται περί λάθους. Το σωστό μάλλον είναι "stock" το ξύλινο μέρος, δηλαδή, "κοντάκι", "λαβή" κλπ του όπλου. Δες
http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_(firearm)#Styles_and_feat...
Note from asker:
Ευχαριστώ. Ωστόσο, δεν πρόκειται περί λάθους, είναι wooden stop, πράγμα που επιβεβαίωσα ψάχνοντας να δω τι είναι στο Διαδίκτυο. Αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον αντίστοιχο όρο στα Ελληνικά.
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : LOL!
2 mins
Ευχαριστώ πολύ :)
agree Vicky Papaprodromou
19 mins
Ευχαριστώ πολύ :)
agree Anastasia Giagopoulou
35 mins
Ευχαριστώ πολύ :)
agree Assimina Vavoula
1 hr
Ευχαριστώ πολύ :)
agree Sokratis VAVILIS
4 hrs
Ευχαριστώ πολύ :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ."
+2
28 mins
English term (edited): stock

κοντάκι

Μάλλον για λάθος πρόκειται. Η σύγχρονη λέξη γι' αυτό είναι stock, κοντάκι. Τότε το λέγανε tiller.

tiller = A stock or shaft in the earliest forms of hand-gun or cannon.

http://books.google.com/books?id=mzkv1CYvkIYC&pg=PA22&lpg=PA...

http://www.google.com/search?q=ξύλινο κοντάκι&sourceid=navcl...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-11 15:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Αυτό το barrel stop δεν έχει σχέση με το barrel on a wooden stop. Αυτό, όπως φαίνεται και από αυτή τη σελίδα βιβλίου
http://books.google.com/books?id=U6f-Qlmm6zIC&pg=PA85&lpg=PA...
είναι εξάρτημα (που θα μπορούσε να μεταφράζεται αναστολέας).
Ωστόσο, στο κείμενό σου είναι φανερό από τον πρώτο σύνδεσμο εδώ ότι τα πρώτα πιστόλια είχα κοντή κάννη που στηριζόταν πάνω σε ξύλινο κοντάκι (που λεγόταν tiller). Επιμένω ότι ο συγγραφέας σου κάνει λάθος. Δεν υπάρχει άλλωστε ούτε μία αναφορά για barrel on a ... stop.
Note from asker:
Ευχαριστώ. Ωστόσο, δεν πρόκειται περί λάθους, είναι wooden stop, πράγμα που επιβεβαίωσα ψάχνοντας να δω τι είναι στο Διαδίκτυο. Αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον αντίστοιχο όρο στα Ελληνικά.
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
1 hr
agree Sokratis VAVILIS
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search