This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 5, 2008 22:29
15 yrs ago
1 viewer *
French term

NRT

French to English Bus/Financial Finance (general)
This is from a French Canadian document. (It was sent to me without the accents. Toutes mes excuses).

Souvent, les depots des cheques dans le compte affaire ne font plus sujets a des retenues suite une suite de transactions habituelles et vice-versa.

Cependant, lorsqu'il y a degradation de la situation financiere d'un des 2 cotes, il n'y a pas de message d'alerte mis dans les 2 profils.

Ex: Le dirigeant de l'entreprise doit de l'argent avec **NRT** et aucun message d'alerte dans le compte affaire n'est mis.

Any ideas? Merci d'avance.

Proposed translations

30 mins

near real time

Without more context I can't be fully certain. You'll need to decide if this makes sense in the wider context of the section (do you have more context?). It seems to be talking about how an event in an account will be treated.
Something went wrong...
3 hrs

Non-Real-Time (alert messages)

this may be a possibility -
NRT: Non-Real-Time
Bank of Canada
The change to next-day settlement with interest compensation has eliminated many of the costs associated with being a participant in the ACSS. It has done so without affecting the implementation of monetary policy and without reintroducing float charges for customers of financial institutions, and it has avoided major programming changes at the financial institutions. As well, the bookkeeping conforms to Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) and is consistent with international best practices for settlement of non-real-time payment systems. Finally, and importantly, the change to next-day settlement properly accounts for settlement risk taken by ACSS participants by posting this exposure on the balance sheets of those who bear it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search