Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
isole ecologiche
English translation:
separate ecological collection
Added to glossary by
Grace Anderson
Sep 13, 2002 06:36
21 yrs ago
9 viewers *
Italian term
isole ecologiche
Italian to English
Bus/Financial
distribution of gas, water, heating services etc
In Notes to the Financial Statements:
" la pattuizione delle parti relativamente alla sottoscrizione da parte di XXX dei seguenti contratti (di seguito “contratti ancillari”) con le società proprietarie delle reti, degli impianti e delle altre dotazioni patrimoniali dell’attività di servizio resa agli utenti:
§ contratto di affitto del ramo d’azienda del servizio gas;
§ contratto di affitto del ramo d’azienda del servizio acqua;
§ contratto di comodato/locazione delle isole ecologiche."
" la pattuizione delle parti relativamente alla sottoscrizione da parte di XXX dei seguenti contratti (di seguito “contratti ancillari”) con le società proprietarie delle reti, degli impianti e delle altre dotazioni patrimoniali dell’attività di servizio resa agli utenti:
§ contratto di affitto del ramo d’azienda del servizio gas;
§ contratto di affitto del ramo d’azienda del servizio acqua;
§ contratto di comodato/locazione delle isole ecologiche."
Proposed translations
(English)
5 +1 | separate ecological collection | Catherine Bolton |
4 | designated areas according to ecological regulations | asynge |
4 | differentiated refuse basins | Kimmy |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
separate ecological collection
According to Eurodicautom, "isola ecologica di raccolta" is "separate ecological collection" (solid urban waste).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks again"
14 mins
designated areas according to ecological regulations
environmental might be better than ecological; 'isola' is rather like that other (altogether too vague term) 'oasi'. This is, I think, rather sloppy bureaucratic language, but often found
54 mins
differentiated refuse basins
Another possibility
Something went wrong...