Jun 19, 2008 09:09
15 yrs ago
English term

cyto-peutic microclysmic gel

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals
Ich übersetze gerade eine Betriebsanweisung für ein Gerät zur permanenten Haarentfernung. Diese enthält einen Vermerk auf verschiedene Sicherheitsdatenblätter. Dazu gehört das MSDS Humatrix ***Cyto-peutic Microclysmic Gel***. Ich kann dazu einfach nichts finden. Wer weiß, wie dieses Gel im Deutschen bezeichnet wird? Schon immer vielen Dank!
Proposed translations (German)
2 Humatrix® Microclysmic Gel

Discussion

Jule Eitel Jun 19, 2008:
Schau mal hier, vielleicht gibt es das Produkt in Deutschland gar nicht...
http://www.caretechlabs.com/msds/humatrix.pdf
http://www.caretechlabs.com/cart/ctl-products-humatrix.html

Proposed translations

1 hr
Selected

Humatrix® Microclysmic Gel

"cyto-peutic" ist eine interessante Wertkreation - vielleicht solltest Du beim Kunden nachfragen, ob dieser Produktname überhaupt übersetzt werden soll und auch, was mit "cyto-peutic" gemeint ist.

Humatrix® Microclysmic Gel provides the ultimate moisturization for burns, autograft procedures, radiation irritation, glycolic acid peel irritation, mechanical injuries, laser treatment, and chronic wound therapy. Advanced biochemical technology provides several unique benefits.
http://www.painfulpleasures.com/xcart/customer/product.php?p...
Note from asker:
Dankeschön, Andrea, für die Bestätigung. Dann werde ich mich wohl wirklich mal an den Kunden wenden. Viele Grüße!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank auch an dich, Jule!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search