Jun 1, 2008 09:15
15 yrs ago
9 viewers *
French term

Mobilités

French to English Other Human Resources workforce restructuring
Unfortunately this is primarily a heading being used in a presentation and appears almost without context - I am quite happy to translate Mobilité to Mobility as have found several references that confirm this would be correct (talking about movement from job to job or department to department within a company) However, in a couple of places they refer to the "number of mobilités" or "mobilités due to". I would appreciate any help. :)

Discussion

Joanne Nebbia (asker) Jun 2, 2008:
Thanks everyone for the input Particularly to Emma for going the extra mile and checking this out in person.
nordiste Jun 1, 2008:
Dans les 2 exemples il ne s'agit pas nécessairement de changement d'usine ni de pays (= relocation) mais seulement de changement de poste à l'intérieur de la même entreprise
Joanne Nebbia (asker) Jun 1, 2008:
context Here are the only two examples of context which appear in the presentation (in French) "Mobilités 2007 liées au passage à la production en continu: postes de départ et postes d’arrivée" and
XX Mobilités en 2008: postes de départ et postes d’arrivée" Hope that helps to make things more clear
sueaberwoman Jun 1, 2008:
More specific context would be lovely (and without the mix of French and English). Thanks!

Proposed translations

-1
22 hrs
Selected

changes in headcount (in this context)

Given the context : "changes in headcount due to the implementation of continuous production lines : job losses and job creations"

Just checked this out with a friend who is a DRH, she agrees, and says the text should have used "mouvements" really.
Peer comment(s):

disagree B D Finch : I fail to see how the original text can be interpreted this way, and find your confidence level surprising.
2 hrs
the confidence level comes from having asked a specialist in the field, and the interpretation still seems correct to me, but maybe I'm (we're) wrong...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

mobility or position shift including in a different location or company

;
Something went wrong...
10 mins

job mobility

is a concisive term
Something went wrong...
+1
30 mins

(job) relocation

I agree with job mobility as a general term. But in some instances I think it could be translated as (job) relocation, e.g. number of relocations, relocation due to ...

job relocations. Employers are being encouraged by the Government to change their policies. to promote the work-life balance of their employees. ...
www.jrf.org.uk/knowledge/findings/socialpolicy/pdf/533.pdf

The MSP believes that any job relocations in the future have to be to the benefit of the taxpayer. Since the Scottish Parliament has been established, ...
www.commentonline.co.uk/business/PKDeservesCivilServiceJobR...
Peer comment(s):

agree writeaway : this is clearer and fits the stated context better. you can't always stick tight to the French
21 mins
agree c_rouizi
2 hrs
disagree Emma Cypher-Dournes (X) : I'm sorry but I disagree. I think the context refers to a reduction in staff numbers, not individual positions (see my suggested answer below).
23 hrs
Yes, you're right. In view of the additional context, this would not be the best solution in this case.
Something went wrong...
31 mins

mobility (staff/positions) / staff/positions subject to mobility

I guess it refers in the new economy HR jargon to workers subject to mobility or to positions in a business which imply mobility (ie moving across locations in a same corporation or geographic boundaries etc.).

If this relates specificly to workers, I would not translate it plainly "mobility" as I feel it is offensive from a human and linguistic perspective.
Something went wrong...
5 hrs

internal transfers

If this is about job changes within the same workplace/company, though it can be used for relocations as well. Internal transfer can be useful for getting experience of a range of jobs within an organisation.

"STAFF INTERNAL TRANSFER (FIXED TERM APPOINTMENT). Please forward the completed form to HR Services, M350. Employee number. Family name. Initials ..."
www.hr.uwa.edu.au/__data/page/9531/Staff_Internal_Transfer

"EMPLOYEE MANUAL> General Staff> Internal Transfer ... The University's policy of Internal Temporary Transfer provides opportunities for staff development, ..."
www.hr.unsw.edu.au/employee/gen/int-trnf.html

Peer comment(s):

agree sueaberwoman : With the added context, this would be the best solution.
3 hrs
Thanks sue
disagree Emma Cypher-Dournes (X) : I disagree, to me the context implies a change in staff numbers, not individual positions. (see my suggested answer below)
18 hrs
I don't think that there is any information given by the Asker to justify your interpretation (changes in number of staff).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search