May 19, 2008 11:15
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

templar gaitas

Spanish to English Social Sciences Other
"el chino Wang Min, con quien, desde la amistad que llegamos a trabar, tuve que templar muchas gaitas para que el Imperio del Centro, en plena evolución económica, social y política, confiara y apoyara plenamente a ASEF;"

I've found quite a few ideas on the web ("tread carefully", "compromise" and "smooth ruffled feathers"), but none of them seems to work in my context.

Proposed translations

6 mins
Selected

smooth things out

or "calming things up", "keep things cool". It is used when you enter a discussion (probably an aired one!) to calm down moods (bad moods obviously!)

Check the reference for all your "gaitas" questions!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I actually used "smooth many ruffled feathers" in the end"
2 mins

to compromise

Una sugerencia.
Something went wrong...
1 hr

to try and keep him happy

This is what Oxford Superlex suggests. Good luck
Something went wrong...
3 hrs

massage egos

Another option that could work.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search