Mar 6, 2008 18:02
16 yrs ago
2 viewers *
French term

clause de pré-qualification

French to English Law/Patents Law: Contract(s) IT
Les clauses limitatives les plus fréquentes
Pour l'entreprise cliente, ces dispositions doivent permettre de couvrir les dommages subis en cas de défaut (généralement majeur) dans la fourniture des services. Pour l'opérateur, la problématique est double : couvrir les préjudices que le client pourrait lui causer, mais également limiter sa responsabilité au regard des prestations qu'il effectue et/ou des fournitures qu'il installe ou que ses "sous-traitants" (équipementiers ou autres opérateurs) fournissent. Ces clauses doivent aussi prendre en compte les Service Level Agreement (SLA) ou Operational Level Agreement (OLA) qui ont été mis en place entre les parties, service par service, avec généralement des pénalités associées. C'est la raison pour laquelle ces clauses limitatives de responsabilité comprennent généralement :

- une définition des "défauts" ou "sinistres" pouvant donner lieu à application de la responsabilité. En effet, il convient en premier lieu de définir la nature du sinistre, son origine, sa date d'apparition et si la définition doit ou non inclure les événements (et sinistres) connexes qui peuvent apparaître du fait générateur du premier dommage. Le deuxième débat concerne la gravité du "défaut" pouvant donner lieu à l'application d'une responsabilité. Soit toutes les "fautes" peuvent être admises comme pouvant donner lieu à réparation, soit uniquement celles définies comme majeures, graves ou significatives, et ce au regard des engagements de services pris par l'opérateur dans les Service Level Agreement (SLA) ou Operational Level Agreement (OLA). Notons que la qualification des obligations (de moyen ou de résultat) éventuellement définie par les parties dans le contrat impactera nécessairement le débat sur cette clause ;

- une exclusion des dommages indirects, qu'ils soient matériels ou immatériels. Sur ce point, le débat classique porte sur la **pré-qualification** ou non de ces dommages (perte d'exploitation, de chance, de données, etc…).
Change log

Mar 6, 2008 18:38: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Julie Barber Mar 7, 2008:
So maybe I'm taking the easy route! never enough space here to explain things and it's also hard to define what you want to say.
Julie Barber Mar 7, 2008:
I do have my days off the ball too ;-) I presume they are taking about whether a potential loss can be defined in advance as being covered by the insurance. I was talking just for the word 'prequalification' though really, not the name of the clause.
Steve Melling (asker) Mar 7, 2008:
Julie, as you may recall, I have expressed my confidence in your opinions before as you are more often than not on the ball.

However, I cannot see many useful references for prequalification for liability. I shall plough on and see what I can find. I value for your input and you may well be right.

I'm tending towards towards using "exclusion clause" after seeing the comments made by rufinus.
Julie Barber Mar 7, 2008:
Chappy, I'd just use prequalification. If you google it alongside insurance you'll see it, + to me the meaning comes across clearly (that the losses can be defined in advance).
Attorney DC Bar Mar 6, 2008:
Sounds like the prior definition of these specific types of indirect losses: business interruption, loss of opportunity, lost data etc., meaning that the discussion is about whether these are itemised in advance, I suppose, as exclusions.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search