Jul 26, 2002 15:26
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term

corda sevata

Italian to English Tech/Engineering
· Per perdite di tenuta di saracinesche; per le apparecchiature più vecchie queste perdite generalmente sono dovute al decadimento della funzionalità dell’organo di tenuta, costituito da una camera cilindrica attraversata dall’albero girevole nella cui intercapedine è premuta con corda catramata impregnata di grasso che realizza la tenuta; fattori di invecchiamento tipici dei materiali interessati causano l’eliminazione del grasso che rendeva compatta la tenuta, originando la perdita dal premistoppa. Nelle saracinesche recenti, la tenuta sullo stelo è affidata ad anelli elastomerici anziché alla ****corda sevata****; in esse le perdite di tenuta sono attribuibili ad originari difetti di lavorazione delle sedi degli o-ring, piuttosto che al decadimento delle prestazioni dei materiali

Discussion

Non-ProZ.com Jul 26, 2002:
corda sevata Grace, non credo che sia corda snervata anche se ci potrebbe essere un errore di battitura perch� non ho trovato assolutamente nessun referimento a questo termine.

Pi� indietro nel testo si parla di "corda catramata" perci� in realt� corda sevata potrebbe essere un sinonimo di questo.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

greased ("tallowed")

After remembering my own nice dialect, in which "siv'" means "greasy" I looked up in my Devoto-Oli and "sevo" is an alternative spelling of "sego"="tallow." In the end is the same grease-drenched rope.

HIH

Floriana
Peer comment(s):

agree Grace Anderson
5 mins
agree gmel117608
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Floriana - such a good explanation! Buon lavoro! Julie"
40 mins

could it be "corda snervata"?

Declined
Just a tentative suggestion here but could it be a typo for "snervata" ?

Hoepli Marolli Technical Dic. gives :

Snervare - to stretch at the yield strength or beyond
Something went wrong...
Comment: "thanks all the same!"
6 hrs

corda levata

Declined
Didn't read it too carefully but I think it may be levata. Seems to fit.
Something went wrong...
Comment: "thanks all the same!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search