Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Es cuanto podemos informar
English translation:
This is all we are able to report.
Added to glossary by
Ana Brassara
Feb 17, 2008 23:54
16 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
Es cuanto podemos informar
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Se puede informar que respecto de los expedientes mencionados no existe modificación alguna, con el informe presentado de XXX, al 30 de agosto de 2007.-Es cuanto podemos informar.-
Yo lo traduje: This is all the information we can provide.
Gracias.
Yo lo traduje: This is all the information we can provide.
Gracias.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 18, 2008 06:32: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
This is all we are able to report.
Ya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
2 mins
this is everything we can report
Aunque "p[rovide" suena muy bien, también se puede decir "report" y "report" es una de las acepciones de "informar"
MIke :)
MIke :)
29 mins
All we can report is that...
Incluso en Español es redundante en un texto tan corto.
Al ser solamente una fórmula de conclusión de informe, a menos que tengas que hacer una traducción muy literal, puedes mudar el "atestiguo" al principio del informe.
Al ser solamente una fórmula de conclusión de informe, a menos que tengas que hacer una traducción muy literal, puedes mudar el "atestiguo" al principio del informe.
56 mins
Accordingly, as reported herein.
Se podria aceptar: As reported herein.
2 hrs
further information shall be giving if need be.
no changes made.same situation
Something went wrong...