Glossary entry

French term or phrase:

en civil

English translation:

in civilian clothing/in civvies/in mufti

Added to glossary by Paul O'Brien
Dec 29, 2007 06:06
16 yrs ago
1 viewer *
French term

en civil

Non-PRO French to English Other Military / Defense
for example: "un sergent en civil" or "un sous-officier en civil".
Change log

Dec 29, 2007 10:04: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anne de Freyman (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Pierre POUSSIN Dec 29, 2007:
Papal guards are also wearing a dress! Full dress with all the "regalia" or "Service Dress" more simple! For the military a "dress" is a "uniform", that's why Id better use "civilian clothes" ;-)

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

in civilian dress

*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-12-29 06:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

JSTOR: Images of the Algerian War on the French Stage 1988-1992- [ Traduire cette page ]The stage direction states: Captain Jean in civilian dress, a suitcase ... 17 "Le capitaine Jean, en civil, valise a la main, costume, pardessus, chapeau. ...
links.jstor.org/sici?sici=0192-2882(199410)46%3A3%3C375%3AIOTAWO%3E2.0.CO%3B2-P - Pages similaires

[PDF] Broadcasting Genocide:Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
in civilian dress, were brought to the Bugesera region. ...... Parce qu'il y en a qui sont en train de descendre, habillés en civil et ...
www.article19.org/pdfs/publications/rwanda-broadcasting-gen... - Pages similaires

For The Record 2003/UN Commission... accompanied by about 15 people in civilian dress, surrounded the village ...... Les six policiers en civil qui ont pénétré dans sa maison n’ont présenté ...
www.hri.ca/fortherecord2003/bilan2003/documentation/commiss... - 747k
e, in mufti, in civilian dress. f, en civil, en habit de ville (van officieren). d, in Zivil. postieker. e, civilian. f, pékin, fumiste, amateur, ...
www.dbnl.org/tekst/pric005vier01_01/pric005vier01_01_0020.h... - 441k
Note from asker:
looks good. stay tuned, however,, as i've got other queries you might like to help me with.
Peer comment(s):

agree Richard Benham : Also know as "civvies" or "mufti", although I suspect the latter may now be politically incorrect.
17 mins
agree Attorney DC Bar
21 mins
agree Jean-Claude Gouin : ... also "dressed in civies" ...
28 mins
agree L.J.Wessel van Leeuwen
29 mins
agree Victoria Porter-Burns :
3 hrs
agree mistahara (X)
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i went with this one as the context was quite formal, though i've put the others in the glossary as well. also, i've changed it from "dress" to "clothing". ok? thanks to everyone."
+3
30 mins

in mufti, in civvies

More colloquial...
or, "in civilian clothes"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-12-29 14:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

A "dress" is more a uniform > battle-dress, now referred to as "BDU"
Note from asker:
hi irat, these are the papal swiss guards. does that help with your answer?
Peer comment(s):

agree Etienne Muylle Wallace : That's what Collins mentions. Thus...
1 hr
Thanks!
agree Michael GREEN : However : I think "mufti" is pretty "ringard" as a term - I don't think it is used much today. "Civilian clothes" has my vote.
2 hrs
Agreed, too! But it depends on the date of the text! As a MI I used "in civvies"
agree Richard Benham : Hmmmm. Very good. See my comments on FM's answer, made slightly earlier.
7 hrs
Thanks Richard!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search