Glossary entry

German term or phrase:

Allgemeine Auftragsbedingungen ...

English translation:

General terms and conditions

Added to glossary by Shilpa Dawda
Jul 3, 2002 04:03
21 yrs ago
17 viewers *
German term

Allgemeine Auftragsbedingungen ...

German to English Bus/Financial
... für Steuerberater, Steuerbevollmächtigte und Steuerberatungsgesellschaften.
How would zou saz it in American English, please _

Proposed translations

+5
36 mins
Selected

General terms and conditions

or general contractual terms and conditions???
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : It's essentially the same thing as allgemeine Geschäftsbedingungen
16 mins
agree Astrid Cruse
1 hr
agree LegalTrans D
1 hr
agree Steffen Walter
3 hrs
agree Bob Kerns (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
10 mins

General conditions of contract

since Steuerberater etc. are most likely to be working on a contract basis
contract rather than assignment
Something went wrong...
38 mins

General contractual terms

or general terms and conditions (of a/the contract) if payment and other terms are included in the general provisions.
Something went wrong...
1 hr

terms of reference

This is what I always heard from US-based consulting companies referring to the terms/conditions of their own assignment. It is true that this expression might apply only to tenders...
Something went wrong...
4 hrs

Standard terms of engagement

There's nothing wrong with the other suggestions but this is what I prefer to use when translating AGBs for lawyers, tax consultants etc.,
Its commonly used in the equivalent anglo-american contracts - see google) and is more appropriate to the on-going relationships which are often governed by such standard terms and retainers

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search