GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Jul 2, 2002 |
German to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: René VINCHON (X) France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | déclaration d'abstention |
| ||
3 -1 | déclaration de |
|
déclaration de Explanation: Déclaration de faute par abstention. Unterlassung se traduit comme négligence, faute par abstention, défaut d'exécution, mais je crois que dans ce cas il s'agit de la première traduction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
déclaration d'abstention Explanation: cela veut dire que l'entreprise s'engage à ne pas faire quelque chose, ici à ne pas mentionner "Lifting Effekt" dans les publicités futures pour "Lift Minceur ..." |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|