Nov 28, 2007 21:32
16 yrs ago
8 viewers *
French term

condition essentielle

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
in a contract for the sale of a property "La validité du Permis est une condition essentielle de la Promesse."

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

essential condition

See IATE and this link as an example:

http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950222f1.html

You can also Google "essential condition to the contract/agreement" and see that this is a more common legal formulation.
Peer comment(s):

agree Victoria Porter-Burns :
10 hrs
Thanks!
agree Attorney DC Bar : yes, and if the condition relates to 'time', then 'time is of the essence of the contract'
12 hrs
Exactly right, thanks!
agree B D Finch : I was trying to work out what the difference was between an "essential condition" and an "essential term", or are they the same?
13 hrs
Thanks. They are different. A condition exists outside the contractual provisions themselves.
agree narasimha (X) : I t is just right, Laura
14 hrs
thanks!
agree liz askew : Yep, my instant thought.
15 hrs
thank you!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
5 mins

essential/basic requirement

.
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : no, it more than this - it's a legal term with a sepcific meaning
27 mins
Something went wrong...
32 mins

fundamental term

A term which goes to the heart of the contract
Fundamental breach - Wikipedia, the free encyclopedia
... that a contract can be voided if a breach of a fundamental term can be found. ... "http://en.wikipedia.org/wiki/Fundamental_breach" Category: Contract law ...
Quick Links: United Kingdom - Canada
en.wikipedia.org/wiki/Fundamental_breach - 25k - Cached
Something went wrong...
+1
35 mins

fundamental term/condition

a 'condition' in English/US contract law is a major term of the contract (ref the Oxford dictionary of law). By contrast, a term of a contract which is of minor importance is called a warranty. If your translation is not addressed to a US or UK client (common law countries) you should may be use 'fundamental term'.
Peer comment(s):

agree Victoria Porter-Burns :
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search