Glossary entry

German term or phrase:

Umbaurate

English translation:

(bone) turnover

Added to glossary by Jonathan MacKerron
Nov 1, 2007 08:37
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Umbaurate

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Topic here is Plasmaproteinbindung =
"Die übrigen 20 %, die am Knochen gebunden sind, gelangen später unverändert in den Urin, wobei die Halbwertszeit im Knochen abhängig von dessen *Umbaurate* ist."
Am in the process of updating a translation. The previous translator called this "converstion rate", but I'm a bit sceptical and am wondering whether "transforation rate" might be more appropriate here?
Thanks in advance - J
Proposed translations (English)
4 +2 (bone) turnover
3 conversion rate

Discussion

Jonathan MacKerron (asker) Nov 1, 2007:
sorry, make that "transformation rate" - am also not 100% sure to what the "dessen" here is referring

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

(bone) turnover

IMO Umbau refers to Knochenumbau, and this is -> bone turnover (rate).

see page 2: http://actonel.com/germany/docs/mikroarchitektur_actonel.pdf

And "dessen" refers to "Knochen": the higher bone turnover (rate), the lower=shorter half life of substance XY (bound to bone proteins).
Note from asker:
Also found a number of credible googles to back this up - many thanks!
Peer comment(s):

agree Cetacea : on both points.
46 mins
Thank you, Cetacea.
agree casper (X)
5 hrs
Thank you, Chetan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
54 mins

conversion rate

Personally, I'd be more inclined to use this than "transformation rate", though I don't really see any great difference between the two. BTW, you do appear to be proofing; I take it the "t" in converstion was a typo?

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-11-01 09:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

And I'd say that "dessen" refers to whatever is the "80% + 20%".
Note from asker:
"conversion" - my typing mistake
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search