Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one year's notice on a rolling basis
German translation:
s.u.
Added to glossary by
BHL
Oct 25, 2007 07:32
16 yrs ago
4 viewers *
English term
one year's notice on a rolling basis
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kündigungsfrist
Aus einem Vertrag:
A shall give B GmbH *one year’s notice on a rolling basis* if its requirement for research and development resource will be less than 90 % of the requirement of the previous year.
Die Einträge zu "rolling" im Glossar habe ich gelesen, bin mir aber trotzdem nicht sicher, wie ich das korrekt übersetzen kann. Vielen Dank für Vorschläge!
A shall give B GmbH *one year’s notice on a rolling basis* if its requirement for research and development resource will be less than 90 % of the requirement of the previous year.
Die Einträge zu "rolling" im Glossar habe ich gelesen, bin mir aber trotzdem nicht sicher, wie ich das korrekt übersetzen kann. Vielen Dank für Vorschläge!
Proposed translations
(German)
3 +4 | s.u. | Klaus Urban |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
s.u.
"mit einer Kündigungsfrist von jeweils einem Jahr (rollierend)"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, ob gleitend oder rollierend. Brigitte"
Something went wrong...