Glossary entry (derived from question below)
Sep 10, 2007 19:10
16 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
discernido
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
minuta para constitución de SRL
El texto dice lo siguiente: "Se designará como único GERENTE TITULAR al señor XX, por tiempo indefinido, quien aceptará el cargo discernido, constituyendo domicilio especial en la sede social y declarará bajo juramento no encontrarse comprendido en el régimen de inhabilidades." Es una minuta redactada en Argentina, para ser enviada a EEUU en inglés. Supongo que significa que quien acepte el cargo debe estar en pleno uso de sus facultades. Es así?
Proposed translations
(English)
5 +1 | stated position | Esther Hermida |
5 +1 | appointed | Henry Hinds |
3 | above-mentioned/described | Carol Gullidge |
Change log
Sep 13, 2007 01:11: Esther Hermida Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
stated position
Una opcion.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-10 19:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
No es en pleno uso de sus facultades. Según lo entiendo es que él ya sabe sus resposabilidades y que puede desempeñarlas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-10 20:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
Basado en lo que dice La Real Academia, me atrevo a decir que en ves de Stated Position. Se refiere a AWARDED POSITION.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-10 19:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
No es en pleno uso de sus facultades. Según lo entiendo es que él ya sabe sus resposabilidades y que puede desempeñarlas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-10 20:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
Basado en lo que dice La Real Academia, me atrevo a decir que en ves de Stated Position. Se refiere a AWARDED POSITION.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Esther! Tus comentarios fueron de gran ayuda. "
1 hr
above-mentioned/described
in this context...
...for a limited period, xxx will undertake/accept the above-mentioned position/responsibility (ie, GERENTE TITULAR) ...
...for a limited period, xxx will undertake/accept the above-mentioned position/responsibility (ie, GERENTE TITULAR) ...
+1
2 hrs
appointed
quien aceptará el cargo discernido = who shall accept the position for which appointed
Existen varias posibilidades, pero creo que "appointed" es la que más le viene al contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-09-10 21:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
Tiene un importe concreto, no es adorno.
Existen varias posibilidades, pero creo que "appointed" es la que más le viene al contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-09-10 21:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
Tiene un importe concreto, no es adorno.
Peer comment(s):
agree |
Esther Hermida
: Caray, he estado rodeando la palabra sin acertarla. You're right!
5 mins
|
Gracias, Esther.
|
Something went wrong...