Sep 7, 2007 10:13
16 yrs ago
9 viewers *
German term
"auf Wiedervorlage gelegt"
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Im Zeitalter von E-Mail und Mobiltelefon verteilt „das Büro“ nicht mehr die im Urlaub eingehende Arbeit unter den Weiterarbeitenden. Sie wird entweder gleich an den Urlaubenden weitergeleitet oder auf Wiedervorlage gelegt."
Proposed translations
(English)
3 | put on hold | Rowan Morrell |
4 +1 | resubmitted | Kate Roberts |
Change log
Dec 23, 2010 11:28: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
33 mins
Selected
put on hold
I found this translation in a LEO forum discussion (reference below). The work is either sent directly to the employee on holiday or simply put on hold.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-09-07 10:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Although the referenced discussion is about a slightly different phrase, the penultimate contributor actually translates "auf Wiedervorlage legen", and the translation of "put on hold" seems to fit in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-09-07 10:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Although the referenced discussion is about a slightly different phrase, the penultimate contributor actually translates "auf Wiedervorlage legen", and the translation of "put on hold" seems to fit in this context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hello,
I chose this one because resubmitted implies that something is done with the e-mails whereas they're just "put on hold", I think. Thank you very much!"
+1
4 hrs
resubmitted
Wiedervorlage can be translated as resubmission but I would rewrite and say something like "the emails...are resubmitted later".
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-09-07 14:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
or more accurately, "the work... is resubmitted later"
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-09-07 14:19:01 GMT)
--------------------------------------------------
or more accurately, "the work... is resubmitted later"
Peer comment(s):
agree |
Carola Stone
: klingt gut, besser als "put on hold". Wiedervorlage ist einfach nur verschoben zum nächsten guten Termin.
23 hrs
|
Something went wrong...