This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 5, 2007 18:57
16 yrs ago
English term

overbandage

English to Italian Medical Medical: Instruments
Is the sensor dislodged from the skin, or is the adhesive on the over bandage or the sensor support mount coming loose?
Credo che si tratti di una fascia per bloccare lo strumento sul braccio, qualcosa tipo una banda chiusa dal velcro (come nello sfigmomanometro)...ma come si chiama in italiano?
Proposed translations (Italian)
3 fascia elastica di fissaggio

Discussion

Bruno Capitelli (asker) Sep 5, 2007:
or over bandage a volte è scritto in una sola parola a volte è diviso in due parole separate.

Proposed translations

1 hr

fascia elastica di fissaggio

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search