Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
We look forward to hearing from you in this respect.
Spanish translation:
Quedamos a la espera de sus gratas noticias (a este respecto)
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Aug 30, 2007 07:41
16 yrs ago
89 viewers *
English term
We look forward to hearing from you in this respect.
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
This is the last sentence of a letter to the Spanish patent and trademark office. Does anybody have a nice Spanish sentence for this? Thanks a lot for any suggestion.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 2, 2007 16:03: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
Quedamos a la espera de sus gratas noticias (a este respecto)
Aunque yo omitiría "a este respecto". Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-08-30 07:51:18 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "a este respecto" puedes poner "al respecto".
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-08-30 07:51:18 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "a este respecto" puedes poner "al respecto".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help. I liked your answer best."
+11
13 mins
Quedamos a la espera de sus noticias/su respuesta/sus comentarios
...depending on the context...
Peer comment(s):
agree |
Rodrigo Mencía
: Así lo diría yo.
11 mins
|
Gracias Rodrigo ;0)
|
|
agree |
646098 (X)
: :)
31 mins
|
Gracias Pablo
|
|
agree |
Marina56
: Estoy de acuerdo, hay muchas formas de decir esta cláusula de cierre. pero esta es la que usaría yo.
54 mins
|
Pues sí, creo que también depende un poco del contexto...gracias!
|
|
agree |
Maria Garcia
56 mins
|
Gracias Maria!
|
|
agree |
Monika Jakacka Márquez
: :)
2 hrs
|
Thanks Monika!
|
|
agree |
Diana M de Ines Bernabe
3 hrs
|
Gracias Diana!
|
|
agree |
Lara Galgani
4 hrs
|
agree |
Jacqueline Carrera
5 hrs
|
agree |
Tradjur
7 hrs
|
agree |
Rocio Barrientos
8 hrs
|
agree |
Sandra Cifuentes Dowling
: Claro que sí. "Al respecto" o "a este respecto" sale sobrando en español.
1 day 12 hrs
|
6 hrs
Esperamos oír de usted pronto al respecto
Esa es la manera como yo lo digo.
19 hrs
Quedamos a la espera de su comunicación al respecto
Another option
Something went wrong...