May 13, 2002 12:22
22 yrs ago
2 viewers *
Italian term
entro questa data
Non-PRO
Italian to English
Other
In caso di non-convocazione entro questa data
Proposed translations
(English)
4 +3 | within this date | Bilingualduo |
5 +2 | by this date | Sarah Ferrara |
4 +2 | by this date (inclusive) | Jacek Krankowski (X) |
4 +1 | within the period of time ending on this date | Yakov Tomara |
4 | Before | Bruno Capitelli |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
within this date
within afor-mentioned date, within the date mentioned etc.
HTH
Cristina
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 13:02:59 (GMT)
--------------------------------------------------
oops...the afore-mentioned date....
HTH
Cristina
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 13:02:59 (GMT)
--------------------------------------------------
oops...the afore-mentioned date....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
10 mins
12 mins
Before
semplicemente
Bruno
Bruno
+2
41 mins
by this date (inclusive)
"by" is ambiguous, while "entro," I think, can only mean "inclusive"
Peer comment(s):
agree |
Vittorio Felaco
: If not called by the date indicated...
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Angela Arnone
4 hrs
|
Thanks you for the "no later than" hint anyhow!
|
+1
3 hrs
within the period of time ending on this date
Assai lungo ma elimina tutta ambiguita'.
"In caso di non-convocazione entro questa data..." = "In case of failure to summon it within the period of time ending on this date..."
Se non c'era "non-", sarebbe piu' facile e potremmo tradurre "entro questa data" come "not later than on this date" oppure "on this date at the latest".
"qc va fatto entro questa data" = "smth shall be done not later than on this date"
"In caso di non-convocazione entro questa data..." = "In case of failure to summon it within the period of time ending on this date..."
Se non c'era "non-", sarebbe piu' facile e potremmo tradurre "entro questa data" come "not later than on this date" oppure "on this date at the latest".
"qc va fatto entro questa data" = "smth shall be done not later than on this date"
Something went wrong...