Glossary entry

English term or phrase:

Corporate Shareholder Entity

Spanish translation:

Entidad corporativa accionaria

Added to glossary by Mauro Cabrera
Jun 19, 2007 00:28
16 yrs ago
8 viewers *
English term

Corporate Shareholder Entity

English to Spanish Other Law (general) International Business Act- 2001-29 Schedule
Due Diligence Profile- Verification of a Corporate Shareholder Entity wherever incorporated of a company licensed unter the International Business Companies Act or the Societes with Restricted Liability Act.
Name of the* Incorporated Corporate Shareholder Entity*: -----
Se me agotaron las neuronas ! Gracias por sus aportes
Change log

Jun 21, 2007 17:01: Mauro Cabrera Created KOG entry

Discussion

Gándara Jun 19, 2007:
de donde es el documento? encontré referencia a la ley citada en la legislación de Barbados. Considero que se trata de una compañía o sociedad mercantil=Entity que a su vez detenta acciones en una sociedad con licencia bajo la normatividad que citas.

Proposed translations

26 mins
Selected

Entidad corporativa accionaria

shareholder: accionista, accionario, titular de accones
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lo dejé con "accionista" en vez de accionaria. Muchas gracias Mauro y Shootingstar."
+3
34 mins

accionista corporativo

accionista corporativo vs un accionista individual

Leyes de Puerto Rico de 2001
Para enmendar el apartado (e) de la Sección 1014 y el apartado (c) de la Sección ... un accionista individual y un accionista corporativo, y a dichos fines se ...www.lexjuris.com/lexlex/Leyes2001/lex2001144.htm - 33k - En caché - Más páginas de este sitio
Note from asker:
Si, es de Barbados. gracias por tu ayuda shootingstar
Peer comment(s):

agree claudia bagnardi : Sí, de acuerdo, shootingstar. Accionista corporativo. Saludos. Claudia
40 mins
Muchas gracias. Saludos Claudia.
agree Maria Garcia
6 hrs
Gracias María.
agree MikeGarcia : O "entidad societaria accionista ", o "sociedad accionista"; terminología habitual en la normativa comercial/mercantil de los paraísos fiscales, particularmente los caribeños, que usan más el "legalese" de USA y no el británico.-
9 hrs
Gracias, Miguel. ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search