Glossary entry

English term or phrase:

degree

German translation:

Grad, Ausmaß

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 27, 2007 14:25
17 yrs ago
English term

degree

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Supply contract
3. Should any of the provisions of this Contract or any provisions subsequently inserted herein,
be or become null void in whole or in part, or should a gap in this Contract become evident,
the validity of the remaining provisions hereof shall not be affected thereby. In lieu of such
null and void provision, or in order to fill the gap, a valid and practicable regulation shall be
deemed agreed that in legal and economic terms comes closest to that which the parties intended
or would have intended in accordance with the purpose of this Contract if they had
considered the point at the time of conclusion of this Contract. If the nullity of a provision is
due to a *degree* of performance or time (period or deadline) laid down in this provision, then
the provision is deemed to be agreed upon within a legally permissible *degree* coming closest
to the original *degree*.

Was heisst das hier? Anzumerken ist, dass der engl. Vertrag von Deutschen verfasst wurde.
Proposed translations (German)
3 +1 Grad
2 Toleranzmarge
Change log

May 7, 2007 12:00: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31863">Edith Kelly's</a> old entry - "degree (here)"" to ""Grad, Ausmaß""

May 7, 2007 12:01: Steffen Walter changed "Term asked" from "degree (here)" to "degree"

Proposed translations

+1
5 hrs
English term (edited): degree (here)
Selected

Grad

das klingt mir hier nach "Lübke"-Englisch
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : möglich, wenn von Deutschsprachigen verfasst ; oder vielleicht auch "Ausmaß"
5 hrs
Danke, Bernhard!
agree Johanna Timm, PhD : Ausmaß
9 hrs
Danke, Johanna!
disagree camac : Stufe der Erfüllung würde mir als Parallele zu Fahrlässigkeitsstufen (degrees of negligence) besser gefallen
2 days 14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, werde das so machen, danke auch an Walter für seinen Vorschlag"
1 hr
English term (edited): degree (here)

Toleranzmarge

?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search