Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
treaty lender
German translation:
Kreditgeber nach diesem Abkommen
Added to glossary by
Nina Hegendörfer
Apr 4, 2007 16:58
17 yrs ago
4 viewers *
English term
treaty lender
English to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Senior Loan Agreement
Could anyone please help me with this term? Context below. Thanks a lot!
“Treaty Lender” means a Lender which is, on the date a payment of interest by a Borrower
falls due under this Agreement:
(A) resident (as defined in the appropriate double taxation treaty) in a country with
which the jurisdiction of incorporation of such Borrower has a double taxation
treaty giving residents of that country full exemption from such jurisdiction’s
taxation on interest; and
(B) does not carry on a business in such jurisdiction through a permanent
establishment (as defined in the appropriate double taxation treaty) with which the
payment is effectively connected.
“Treaty Lender” means a Lender which is, on the date a payment of interest by a Borrower
falls due under this Agreement:
(A) resident (as defined in the appropriate double taxation treaty) in a country with
which the jurisdiction of incorporation of such Borrower has a double taxation
treaty giving residents of that country full exemption from such jurisdiction’s
taxation on interest; and
(B) does not carry on a business in such jurisdiction through a permanent
establishment (as defined in the appropriate double taxation treaty) with which the
payment is effectively connected.
Proposed translations
(German)
3 | Kreditgeber nach diesem Abkommen | Klaus Urban |
4 | Kreditgeber eines Vertragsstaates | Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA |
Change log
Apr 5, 2007 07:46: Steffen Walter changed "Term asked" from "Treaty Lender" to "treaty lender"
Jun 28, 2011 00:10: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA changed "Field (write-in)" from "Senior Credit Agreement" to "Senior Loan Agreement"
Proposed translations
2 hrs
Selected
Kreditgeber nach diesem Abkommen
so verstehe ich das
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot Klaus!"
1545 days
Kreditgeber eines Vertragsstaates
Nur für den Fall, dass du noch immer an dieser Übersetzung arbeitest, was beim Schwierigkeitsgrad solcher Texte durchaus möglich wäre:
Hier geht es nicht um einen 'Kreditgeber nach einem Abkommen', sondern um eine normale Definition im Rahmen der Steuerausgleichsklausel (Tax gross-up Clause) von Kreditverträgen, die die Vorgehensweise bei steuerbedingten Mehrzahlungen, insbesondere aufgrund von Quellensteuern regelt.
In dieser Klausel wird i.d.R definiert, was ein Doppelbesteuerungsabkommen, ein Vertragsstaat und ein Kreditgeber eines Vertragsstaates (gemeint ist ein in einem Vertragsstaat ansässiger Kreditgeber) ist.
In dieser Klausel wird in der Regel
--------------------------------------------------
Note added at 1545 days (2011-06-28 00:09:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Den unvollendeten Satz am Ende bitte wegdenken!
Hier geht es nicht um einen 'Kreditgeber nach einem Abkommen', sondern um eine normale Definition im Rahmen der Steuerausgleichsklausel (Tax gross-up Clause) von Kreditverträgen, die die Vorgehensweise bei steuerbedingten Mehrzahlungen, insbesondere aufgrund von Quellensteuern regelt.
In dieser Klausel wird i.d.R definiert, was ein Doppelbesteuerungsabkommen, ein Vertragsstaat und ein Kreditgeber eines Vertragsstaates (gemeint ist ein in einem Vertragsstaat ansässiger Kreditgeber) ist.
In dieser Klausel wird in der Regel
--------------------------------------------------
Note added at 1545 days (2011-06-28 00:09:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Den unvollendeten Satz am Ende bitte wegdenken!
Something went wrong...