Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crashing
Portuguese translation:
falhar em acertar a (data) meta...
Added to glossary by
airmailrpl
Mar 29, 2007 19:15
17 yrs ago
English term
crashing
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Project Management
You pay a price for crashing to hit a date in the probability of hitting the next one. A big push to hit Milestone 1 will force Milestone 2 to start in the hole.
===========================
crashing to hit = comprimir a duração para alcançar?
===========================
crashing to hit = comprimir a duração para alcançar?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | falhar em acertar a (data) meta | airmailrpl |
5 | atropelar /salvar (por emergência) | Joon Oh |
4 | se arrebenta/se ferra | Clauwolf |
4 | ao bater/despedaçar-se | Edgar Potter |
Proposed translations
16 hrs
Selected
falhar em acertar a (data) meta
crashing to hit a date => falhar em acertar a (data) meta
crashing comes from "crash and burn" => falhar
crashing comes from "crash and burn" => falhar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito grata
T."
40 mins
se arrebenta/se ferra
:) Se não alcançar a primeira data, a segunda fica bem mais difícil - a idéia é se ferrar inicialmente para não naufragar depois
1 hr
atropelar /salvar (por emergência)
sugestão
3 hrs
ao bater/despedaçar-se
O sentido é o seguinte:
Ao esforçar-se demais no empenho de cumprir com o primeiro objectivo, bate na parede (na figura de uma corrida)...fica despedaçado, rebenta (há muitos termos possíveis)... e acaba pagando um alto preço na probabilidade de cumprir com o próximo objectivo, pois já parte para este objectivo com danos resultantes do "crash"...
Talvez ajude para compor a frase da melhor maneira.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-29 22:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
O nível de confiança é 5... já é a terceira vez nos últimos dias que não acerta no botão certo... Começo a desconfiar da minha confiança!
Ao esforçar-se demais no empenho de cumprir com o primeiro objectivo, bate na parede (na figura de uma corrida)...fica despedaçado, rebenta (há muitos termos possíveis)... e acaba pagando um alto preço na probabilidade de cumprir com o próximo objectivo, pois já parte para este objectivo com danos resultantes do "crash"...
Talvez ajude para compor a frase da melhor maneira.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-29 22:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
O nível de confiança é 5... já é a terceira vez nos últimos dias que não acerta no botão certo... Começo a desconfiar da minha confiança!
Something went wrong...