Mar 23, 2007 17:05
17 yrs ago
English term
hold up, to
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Project Management
Having sharpened it through debate and argument, we were ready for 90% of the common questions or challenges people might have later on (i.e., why we were building brakes but not air conditioning) and could quickly dispatch them: we'd heard the arguments before, and we knew why they didn't hold up.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | se mantiveram/se sustentaram/vingaram | Clauwolf |
3 +1 | fáceis de refutar (aqui) | Luisa Moura Almeida |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
se mantiveram/se sustentaram/vingaram
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks a ton
T."
+1
19 mins
fáceis de refutar (aqui)
argumentos fracos e não fundados :)
Something went wrong...