Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a través de la costumbre
English translation:
by custom and practice
Added to glossary by
Lisa Roberts
Mar 5, 2007 12:09
17 yrs ago
Spanish term
a través de la costumbre
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
El Derecho Comercial Internacional es una rama del Derecho que se ha desarrollado básicamente *a través de la costumbre*.
Many thanks!
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | by custom and practice | Matthew Smith |
4 +1 | through the practicing of it | Patricia Rosas |
4 | following common law | Cecilia Della Croce |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
by custom and practice
I wonder if jurisprudence or common law might be appropriate here?
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2007-03-05 12:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
through might be better than by
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2007-03-05 12:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.es/search?hl=es&q="by custom and practice"...
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2007-03-05 12:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
through might be better than by
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2007-03-05 12:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.es/search?hl=es&q="by custom and practice"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Matthew :)"
+1
14 mins
through the practicing of it
it means that rather than arising from legal theory, its principles have developed over time with the practice of commercial law. Alcaraz Varó defines costumbre as "use, custome, practice, usage" and costumbre comercial as "business practice".
3 hrs
following common law
se regula lo consuetudinario en lugar de basarse en lo establecido desde el derecho positivo
Something went wrong...