Glossary entry (derived from question below)
Feb 12, 2007 21:41
17 yrs ago
24 viewers *
English term
settler
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
The respective heirs, spouses, children, beneficiaries, settlers, trustees, estates, executors, administrators, affiliates, divisions, assigns, and representatives of each party hereto.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | settlor: fideicomitente | Ana Brause |
4 +1 | poblador/ ocupante de un terreno | María Teresa (Mayte) Esponda |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
settlor: fideicomitente
Más que settler (que es colono), me inclino a que hay un error.
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, es lo único que encontré pero quería estar segura"
+1
4 mins
poblador/ ocupante de un terreno
Del diccio Jurídoco Cabanellas de las Cuevas
Peer comment(s):
agree |
Egmont
21 mins
|
agree |
Yaotl Altan
: Ohhh síi
1 hr
|
disagree |
Joseph Tein
: Lo siento, Mayte. La palabra tiene que ser 'settlor' dado el contexto.
8 hrs
|
Something went wrong...