Glossary entry

English term or phrase:

twisted

Portuguese translation:

desvirtuados, deturpados

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jan 31, 2007 12:36
17 yrs ago
4 viewers *
English term

twisted

English to Portuguese Tech/Engineering Management
Alguém precisa orientar a equipe quanto à determinação das restrições/requisitos que podem ser ignorados, bent, twisted, ou manipulados, e que devem ser seguidos à risca
-----------------------
MInha dúvida está em BENT, TWISTED
Como sou da área técnica, não saquei esses adjetivos no contexto de PROJETO.
O que é um requisito que pode ser BENT e TWISTED?
seria ADAPTADO? MODIFICADO?

Discussion

Clauwolf Jan 31, 2007:
Isso aí. É Dodô neles!:)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

desvirtuados, deturpados

:)
Peer comment(s):

agree Fernando Trucco : Agree
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gratíssima, foguinho. Hoje tem jogo, hein? Depois do BBB, a Globo. Eu assisto na NET, que a imagem é melhor, mas seja como for, meu coração é BOTA."
2 mins

mal-interpretado

eu escolheria mal-interpretado neste contexto. Twist é torcer algo, neste caso o significado de um requisito imposto, como tal julgo que mal-interpretado também se poderia aplicar.
Something went wrong...
+2
6 mins

distorcidos

That is what it means in this context.
HTH
Peer comment(s):

agree Sara Santa Clara
4 mins
Thanks Sara
agree Guilherme Vaz
4 mins
Thanks Guilherme
Something went wrong...
9 mins

deturpado

I guess in this context you could use this suggsetion and BENT could be interpreted as Obscuro look in the site
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search