Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
twisted
Portuguese translation:
desvirtuados, deturpados
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Jan 31, 2007 12:36
17 yrs ago
4 viewers *
English term
twisted
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Alguém precisa orientar a equipe quanto à determinação das restrições/requisitos que podem ser ignorados, bent, twisted, ou manipulados, e que devem ser seguidos à risca
-----------------------
MInha dúvida está em BENT, TWISTED
Como sou da área técnica, não saquei esses adjetivos no contexto de PROJETO.
O que é um requisito que pode ser BENT e TWISTED?
seria ADAPTADO? MODIFICADO?
-----------------------
MInha dúvida está em BENT, TWISTED
Como sou da área técnica, não saquei esses adjetivos no contexto de PROJETO.
O que é um requisito que pode ser BENT e TWISTED?
seria ADAPTADO? MODIFICADO?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | desvirtuados, deturpados | Clauwolf |
5 +2 | distorcidos | Paula Vaz-Carreiro |
4 | mal-interpretado | claudia estanislau |
4 | deturpado | Flavia Martins dos Santos |
Proposed translations
+1
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gratíssima, foguinho. Hoje tem jogo, hein? Depois do BBB, a Globo. Eu assisto na NET, que a imagem é melhor, mas seja como for, meu coração é BOTA."
2 mins
mal-interpretado
eu escolheria mal-interpretado neste contexto. Twist é torcer algo, neste caso o significado de um requisito imposto, como tal julgo que mal-interpretado também se poderia aplicar.
+2
6 mins
distorcidos
That is what it means in this context.
HTH
HTH
Peer comment(s):
agree |
Sara Santa Clara
4 mins
|
Thanks Sara
|
|
agree |
Guilherme Vaz
4 mins
|
Thanks Guilherme
|
9 mins
deturpado
I guess in this context you could use this suggsetion and BENT could be interpreted as Obscuro look in the site
Reference:
Discussion