Glossary entry

English term or phrase:

pick, to

Portuguese translation:

cutucar o nariz

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jan 29, 2007 17:36
17 yrs ago
2 viewers *
English term

pick, to

English to Portuguese Tech/Engineering Management
Mas eu lhe pedir que não escale o Monte Everest, você terá um número infinito de alternativas bem-sucedidas (por exemplo, picking your nose, ler Dickens, escalar outras montanhas, escalar outras montanhas enquanto picking your nose e lê Dickens etc.)
========================
picking your nose

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

cutucar o nariz

No sentido de colocar o dedo e ainda "limpar o salão". :)
Peer comment(s):

agree Elizabeth Braga : A idéia é essa mesmo, enfiar o dedo no nariz.
39 mins
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gratíssima T."
+1
4 mins

tirar macacos do nariz/ pôr o dedo no nariz

ok tirar macacos do nariz é a forma mais coloquial e conhecida de dizê-lo, ou então pôr o dedo no nariz .
:)
Peer comment(s):

agree Sara Santa Clara : :-) sim, pôr o dedo no nariz
19 mins
Something went wrong...
18 mins

coçar o nariz

:) Admitindo que a pessoa é bem educada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search