English term
Happy New Year
4 +2 | Alles Gute zum Neuen Jahr!! | Dittrich |
5 | Allen ein frohes Neues Jahr | Gisela Germann |
2 | s.u. | Hans G. Liepert |
Jan 1, 2007 09:54: Steffen Walter changed "Field" from "Bus/Financial" to "Other" , "Field (specific)" from "Management" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Jan 1, 2007 15:36: Steffen Walter changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Allen ein frohes Neues Jahr
DANKE! und ich wünsche allen viel Erfolg, Gesundheit und Freude!
Danke, Gisela! Das gilt für mich genauso! |
neutral |
Rolf Kern
: Vorsicht mit der Rechtschreibung. Laut Duden heißt es neues Jahr. Hallo Gisela: Das ist aber bitte nicht neue deutsche Rechtschreibung, sondern war schon immer so.
6 hrs
|
Uuh ja, danke, aber daran muss ich mich erst noch gewöhnen.
|
Alles Gute zum Neuen Jahr!!
Dir und Euch allen die besten Wünsche zum neuen Jahr!!
Ich habe über die Feiertage endlich einmal "Oliver Twist" von Charles Dickens" gelesen.
Da ich sehr oft in London bin und in fast jedem Kinderzimmer ein Poster von Oliver Twist hängt, dachte ich, es wäre einmal an der Zeit, mich mit der Sprache von Charles Dickens zu beschäftigen. Es gibt da auch ein ganz tolles Victorian Dictionary dazu.
Die damalige schreckliche Armut in England und die furchtbaren, lebensgefährlichen Arbeitsbedingungen, bzw. Hoffnungslosigkeit, der Hunger, kein Geld zum Heizen, ein elendes Leben, wenn man nicht zu den oberen Schichten gehörte.
Auch heute auch noch die Zustände in vielen Entwicklungs-ländern....
Trotz aller Erhöhungen können wir immer noch mehr als zufrieden sein.
Alles Gute!
Auch vielen Dank für Eure Hilfe, das ist schon eine tolle Sache!
Sigrid Dittrich
Berlin
Danke, Sigrid! |
neutral |
Rolf Kern
: Vorsicht mit der Rechtschreibung. Laut Duden heißt es zum neuen Jahr.
5 hrs
|
agree |
Hans G. Liepert
: @Rolf: Was kümmert uns der Duden, wenn sich seit über einem Jahrhundert eine Grossschreibung eingebürgert hat (google mal!)? Im übrigen beschreibt Sigrid sehr anschaulich die Lebensbedingungen der Übersetzer - danke! ;0)
7 hrs
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: total mit Sigrid, Gutes "N"eues Jahr an alle!
10 hrs
|
s.u.
Nur die 55 Ct-Marke kostet trotz Mehrwertsteuererhöhung weiterhin 55 Ct.
Also ich bin mir total unsicher, wie happig das Neue Jahr ausfällt.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2007-01-01 11:17:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ich war wirklich etwas pessimistisch gestimmt - zum Glück passiert das alles im fernen Deutschland und nicht in der Schweiz ;0)
Danke, Hans! Nimms nicht so tragisch. |
disagree |
BrigitteHilgner
: Wie kann man nur so pessimistisch sein! Es könnte alles viel schlimmer sein (z.B. das könnte hier in Österreich passieren). Ein gutes, frohes, erfolgreiches und glückliches neues Jahr! :-)
3 hrs
|
Auch Dir alles Gute, Brigitte - und dass eure Insel der Glückseligen nicht versinkt!
|
|
agree |
David Moore (X)
: Not forgetting the politicians, die uns wieder auf die Nase herumtanzen...get out of the trough!!!!
4 hrs
|
Oink, oink!
|
|
neutral |
Harald Pigall
: Hans, ich denke auch, dass du das zu schwarz siehst, denke doch mal dran, wieviel Arbeit die Politiker haben, die sich alle diese Erhöhungen ausdenken müssen :-) Viel Erfolg im neuen Jahr euch allen
4 hrs
|
... und die wurden alle dazu gezwungen!
|
|
disagree |
Dittrich
: Danke, lieber Hans! Ich sitze hier in Deutschland, Berlin, die Stadt ist nahezu pleite! Aber trotzdem kommen wir noch gut klar!! Alles Gute, frohes Neues Jahr!
7 hrs
|
aha, hoffnungslos, aber nicht ernst! ;0) Das Beste!
|
|
agree |
Renate FitzRoy
: Es guets Neus, Hans, trotz allem! Freue mich schon, Dich in der Pleitstadt Berlin wiederzusehen
10 hrs
|
Merci vielmol, a bientot
|
|
neutral |
Rolf Kern
: Es heißt richtig "neues Jahr", oder bin ich da zu stur? Trotzdem beste Wünsche an alle zum Neujahr. Ich hatte immer gedacht, der Duden sein für die deutsche Sprache zuständig, nicht der schweizerische Bundesrat.
11 hrs
|
http://www.admin.ch/ch/d/cf/alloc/19910101.html /Seit der letzten Rechtschreibreform ist nicht mehr die private Duden-Redaktion für die deutsche Sprache verbindlich! Im Baselbiet ohnehin nicht, in Zürich vielleicht noch ;0)
|
Discussion