Nov 20, 2006 19:19
17 yrs ago
6 viewers *
English term

conflict of law provisions

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
This Contract shall be governed by and construed in accordance with the Laws of England and Wales with the exception of their conflict of law provisions.

Im Romain habe ich Kollisionsrecht bzw. internationales Privatrecht gefunden. Könnte das hier zutreffen?

Discussion

Steffen Walter Nov 21, 2006:
Diese Frage wurde schon mehrfach gestellt und zufriedenstellend beantwortet, und es finden sich bereits Glossareinträge. Ich verstehe nicht, weshalb eine vorherige Glossarsuche ("ProZ.com Term Search") nicht zur Routine der Fragestellung gehört.
Hans G. Liepert Nov 20, 2006:
Hast Du schon in den Kudoz-Glossaren nachgesehen?

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

Kollisionsrecht

http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPag...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-20 19:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

Regeln des Kollisionsrechts
http://www.proz.com/kudoz/698687
Peer comment(s):

agree Sabine Schlottky
33 mins
agree DDM
42 mins
agree LegalTrans D : Der KudoZ-Dauerbrenner
1 hr
agree Gert Sass (M.A.) : Er läuft - und läuft - und läuft ;-)
2 hrs
agree Mihaela Boteva
2 hrs
agree Steffen Walter
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, and sorry that I didn't try the glossary first, but I had a very tight deadline and this was the first time since a year that I used the page - Heidemarie Sehm-Ludwig"
12 hrs

sofern deren gesetzliche Bestimmungen nicht im Widerspruch zueinander stehen

Ich verstehe den Text so, dass die Gesetze von England und von Wales gelten, sofern diese beiden Gesetzgebungen nicht unterschiedlich sind. d.h. sofern die Gesetze von England nicht mit denen von Wales kollidieren.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search