Nov 20, 2006 19:19
17 yrs ago
6 viewers *
English term
conflict of law provisions
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
This Contract shall be governed by and construed in accordance with the Laws of England and Wales with the exception of their conflict of law provisions.
Im Romain habe ich Kollisionsrecht bzw. internationales Privatrecht gefunden. Könnte das hier zutreffen?
Im Romain habe ich Kollisionsrecht bzw. internationales Privatrecht gefunden. Könnte das hier zutreffen?
Proposed translations
(German)
3 +6 | Kollisionsrecht | Kim Metzger |
3 | sofern deren gesetzliche Bestimmungen nicht im Widerspruch zueinander stehen | Ina Claus-Fraats |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
Kollisionsrecht
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPag...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-20 19:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Regeln des Kollisionsrechts
http://www.proz.com/kudoz/698687
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-20 19:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Regeln des Kollisionsrechts
http://www.proz.com/kudoz/698687
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
33 mins
|
agree |
DDM
42 mins
|
agree |
LegalTrans D
: Der KudoZ-Dauerbrenner
1 hr
|
agree |
Gert Sass (M.A.)
: Er läuft - und läuft - und läuft ;-)
2 hrs
|
agree |
Mihaela Boteva
2 hrs
|
agree |
Steffen Walter
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, and sorry that I didn't try the glossary first, but I had a very tight deadline and this was the first time since a year that I used the page - Heidemarie Sehm-Ludwig"
12 hrs
sofern deren gesetzliche Bestimmungen nicht im Widerspruch zueinander stehen
Ich verstehe den Text so, dass die Gesetze von England und von Wales gelten, sofern diese beiden Gesetzgebungen nicht unterschiedlich sind. d.h. sofern die Gesetze von England nicht mit denen von Wales kollidieren.
Discussion