Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verbuchung und Aufzeichnung
French translation:
comptabiliser , passer en écriture, enregistrer, consigner
Added to glossary by
Deb Phillips (X)
Mar 4, 2002 22:47
22 yrs ago
German term
Verbuchung und Aufzeichnung
German to French
Bus/Financial
Was ist der Unterschied zwischen Verbuchung und Aufzeichnung?
Zusammenhang:
1.3.2. Die Grundsätze der ordnungsgemäßen
Buchführung
Diese sind ein mehr oder weniger unbestimmter Rechtsbegriff
(Generalklausel), der die Gesamtheit der kodifizierten
und nichtkodifizierten Vorschriften und Normen
umschreibt, die für die Buchführung, die Jahresabschluß-
gliederung, den Ansatz und die Bewertung im handelsrechtlichen
Jahresabschluß maßgebend sind. Man unterscheidet
zwei Gruppen von ÑGoBì:
1. Grundsätze, die der Dokumentation dienen sind der
Grundsatz der ‹bersichtlichkeit, der Grundsatz der
Richtigkeit, der Grundsatz der Vollständigkeit und
der Grundsatz der Ordnungsmäßigkeit des Belegwesens;
2. Bilanzierungsgrundsätze sind der Grundsatz der Klarheit,
der Grundsatz der Wahrheit, der Grundsatz der
Kontinuität und der Grundsatz der Vorsicht.
1.3.2.1. Dokumentationsgrundsätze
Grundsatz der Uebersichtlichkeit: dieser verlangt eine
solche Beschaffenheit der Buchführung, daß sie einem
sachverständigen Dritten innerhalb angemessener Zeit
einen Ueberblick über die Geschäftsvorfälle und über die
Lage des Unternehmens vermitteln kann. Die Geschäftsvorfälle müssen sich in ihrer Entstehung und Abwicklung verfolgen lassen (ß238 Abs. 1 Satz 2 HGB, ß145 AO, R 29
EStR). Darüber hinaus fordert ß243 Abs. 2 HGB, daß der
Jahresabschluß klar und übersichtlich sein muß.
Grundsatz der Richtigkeit: dieser verlangt richtige Verbuchung
und Aufzeichnung von Geschäftsvorfällen (ß239
Abs. 2 HGB).
Zusammenhang:
1.3.2. Die Grundsätze der ordnungsgemäßen
Buchführung
Diese sind ein mehr oder weniger unbestimmter Rechtsbegriff
(Generalklausel), der die Gesamtheit der kodifizierten
und nichtkodifizierten Vorschriften und Normen
umschreibt, die für die Buchführung, die Jahresabschluß-
gliederung, den Ansatz und die Bewertung im handelsrechtlichen
Jahresabschluß maßgebend sind. Man unterscheidet
zwei Gruppen von ÑGoBì:
1. Grundsätze, die der Dokumentation dienen sind der
Grundsatz der ‹bersichtlichkeit, der Grundsatz der
Richtigkeit, der Grundsatz der Vollständigkeit und
der Grundsatz der Ordnungsmäßigkeit des Belegwesens;
2. Bilanzierungsgrundsätze sind der Grundsatz der Klarheit,
der Grundsatz der Wahrheit, der Grundsatz der
Kontinuität und der Grundsatz der Vorsicht.
1.3.2.1. Dokumentationsgrundsätze
Grundsatz der Uebersichtlichkeit: dieser verlangt eine
solche Beschaffenheit der Buchführung, daß sie einem
sachverständigen Dritten innerhalb angemessener Zeit
einen Ueberblick über die Geschäftsvorfälle und über die
Lage des Unternehmens vermitteln kann. Die Geschäftsvorfälle müssen sich in ihrer Entstehung und Abwicklung verfolgen lassen (ß238 Abs. 1 Satz 2 HGB, ß145 AO, R 29
EStR). Darüber hinaus fordert ß243 Abs. 2 HGB, daß der
Jahresabschluß klar und übersichtlich sein muß.
Grundsatz der Richtigkeit: dieser verlangt richtige Verbuchung
und Aufzeichnung von Geschäftsvorfällen (ß239
Abs. 2 HGB).
Proposed translations
(French)
4 | passer en écriture / enregistrer | Francoise Perigaut |
Proposed translations
10 hrs
Selected
passer en écriture / enregistrer
"verbuchen": passer en écriture, comptabiliser
"aufzeichnen": enregistrer, consigner
En fait, il n'y a pas tellement de différence ici entre les deux mots (ni en français ni en allemand). Il s'agit simplement d'enregistrer correctement toutes les opérations dans les documents comptables.
"aufzeichnen": enregistrer, consigner
En fait, il n'y a pas tellement de différence ici entre les deux mots (ni en français ni en allemand). Il s'agit simplement d'enregistrer correctement toutes les opérations dans les documents comptables.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...