Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
crediti non correnti
English translation:
non-current receivables
Added to glossary by
Susan Gastaldi
Oct 8, 2006 06:21
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
crediti non correnti
Italian to English
Bus/Financial
Real Estate
contract
Non-current credits? In a financial statement. Thanks
Proposed translations
(English)
3 +1 | non-current receivables | Derek Smith |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
non-current receivables
Hi
"crediti" are usually translated "receivables" or "accounts receivable" in financial statements. Google gives ample confirmation here so the translation I have proposed should be fairly bulletproof.
Cheers
Derek
"crediti" are usually translated "receivables" or "accounts receivable" in financial statements. Google gives ample confirmation here so the translation I have proposed should be fairly bulletproof.
Cheers
Derek
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
Something went wrong...